所有问题
Christology2 分钟

圣经说上帝此刻正在维持宇宙——而不仅仅是在创造时吗?

是的,而且原文语言的语法使这一点毫无歧义——跨越希伯来语和希腊语,跨越八个世纪的写作,每当圣经描述神与受造界的关系时,它使用持续进行的现在时态,而从不使用已完成的过去时。

是的,而且原文语言的语法使这一点毫无歧义——跨越希伯来语和希腊语,跨越八个世纪的写作,每当圣经描述神与受造界的关系时,它使用持续进行的现在时态,而从不使用已完成的过去时。

这一点之所以重要,是因为关于创造的通常图景是:神造了事物,然后退步,让它们自行运转。圣经讲述的是一个不同的故事——在这个故事中,创造的行动和维持的行动是同一个持续关系的两面。

在希伯来语中,持续动作的语法形式是分词。尼希米记9:6说神是"那位持续使他们众人存活的"——词语 məḥayyeh(מְחַיֶּה,H2421)是皮尔主动分词。不是"他曾赐过一次生命",而是"他正在,就在此刻,使他们存活"。撒迦利亚书12:1在一节中叠加三个这样的现在时分词来描述神:"那展开诸天、建立大地、在人里面塑造人的灵的"。以赛亚书42:5叠加四个。在每一种情况下,分词的选用都表明:这不是一个过去的事件,这是神特征性地、持续性地在做的事。

"你却将这一切都保存活着。" ——尼希米记9:6

新约在希腊语中做了同样的事。使徒行传17:25有神"赐给"(现在时主动分词)众人生命、气息和万物。提摩太前书6:13将神描述为"使万物存活的"(现在时分词,G2225)。希伯来书1:3说子正"托住"(现在时主动分词,G5342)万有藉着他权能的话。以弗所书1:23描述基督"充满万有"(现在时中间分词,G4137)。

这是跨越两种语言和多位作者的七种分词形式——而且每一种都将托持标记为持续进行的,而非已完成的。

诗篇104篇得出实践性的推论:"你收回他们的气息,他们就死亡"(第29节);"你发出你的灵,他们便被造"(第30节)。受造物不拥有他的下一口气息,他只是领受它。将托持的话语收回,则一无所剩。

《藉着他的话语托住万有》一文通过整个正典追踪这一模式,从创世记到启示录,并展示希腊语和希伯来语的语法如何都坚持同样的事:永活的神不是一个缺席的房东。他撑起这座房子。