在毗努伊勒与雅各摔跤的那人是谁?
叙述者只称他为「一个人」,但雅各说他「面对面见了神」,而先知何西阿后来称这同一位摔跤者既是「神」又是「使者」。创世记让这三个称呼——人、神、使者——并列而立,不将它们抹平;雅各自己在临终时也将其中两个融为一体,他以「救赎我的使者」祝福约瑟的两个儿子。
雅各独自留在雅博渡口时,有一位在黑暗中抓住他,与他摔跤直到天亮。经文始终没有解明这是谁——而这种回避是刻意的。
三个称呼,并列而立
创世记给这摔跤者三个名字,从不把它们归并为一。
וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ עַד עֲלוֹת הַשָּׁחַר
va-ye'aveq ish immo ad alot ha-shachar
「有一个人来和他摔跤,直到黎明。」 — 创世记 32:24
叙述者称他为 ish(אִישׁ,H376)——「一个人」。但对话与地名却称他为 Elohim(אֱלֹהִים,H430),「神」:「因为你与神较力」(创世记 32:28),雅各也给那地起名毗努伊勒,「因为我面对面见了神,我的性命仍得保全」(创世记 32:30)。先是人,再是神——经卷把二者都保留下来。
何西阿加上第三个名字
数百年后,先知重读这一幕,又带来第三个词:
וּבְאוֹנוֹ שָׂרָה אֶת־אֱלֹהִים וַיָּשַׂר אֶל־מַלְאָךְ וַיֻּכָל
u-ve-ono sarah et-Elohim, va-yasar el-mal'akh va-yukhal
「他壮年的时候与神较力;他与使者较力并且得胜。」 — 何西阿书 12:3-4
何西阿在两口气之间称那对手既是 Elohim,「神」,又是 mal'akh(מַלְאָךְ,H4397),「使者」——把叙事所留下的人-神-使者三重称呼合而为一。那给以色列命名的「较力」之动词,在全部圣经中只立于这两节,所以何西阿是直接回溯到毗努伊勒。
雅各自己的临终之言
雅各什么也没有解明——但在他生命的末了,他把神与那救赎的使者放在同一口气里。祝福约瑟的两个儿子时,他呼求「我祖父亚伯拉罕和我父亲以撒所事奉的神,就是一生牧养我直到今日的神……救赎我(ha-mal'akh ha-go'el)脱离一切患难的那使者」(创世记 48:15-16)。摔跤所留下的那同一个神/使者的两可,由族长亲口持守为一。
诚实的答案正是经文所给的:在眼中是一个人,对那活着走出的人是神,对那记念他的先知是使者。圣经报告这三者,却不强逼其一。
完整的论述——三个称呼、何西阿的注解,以及那位不肯说出己名的摔跤者——请阅读《毗努伊勒的摔跤:抓夺者成为以色列》。
毗努伊勒是什么意思?雅各如何见了神还能存活?
毗努伊勒意为「神的面」——雅各给那地起这名,是因为「我面对面见了神,我的性命仍得保全」。这存活正是奇事:在别处神对摩西说「人见我的面不能存活」。雅各先前为防备以扫所恳求的同一个拯救之动词,在此处以被动出现——他向弟兄所求的拯救,竟以从与神相遇中得拯救的方式临到。
雅各摔跤之后为何瘸腿?
因为与他摔跤的那人摸了他大腿窝,使其脱了节——所以雅各带着祝福、却也带着印记离开了那场相遇。描述他的那个「瘸」字,后来只在众先知书中再现,总是指耶和华所招聚并拯救的「瘸腿的」。这位受伤却蒙福的族长,成为圣经中那蒙神招聚的瘸腿余民的写照。
雅各为何被改名为以色列?
因为他「与神与人较力,并且得胜」——以色列这名字由动词「较力」(sarah)加上 El「神」构成。希伯来诸见证在这「较力」之义上是一致的;后来认为以色列意指「见神之人」的说法,是一种犹太-希腊式的寓意,在这名字的字母中毫无根据。神在立约的门槛上改名,正如祂对亚伯兰所行,后来又对西门所行。