鬼魔与堕落天使——经文究竟怎么说?
在整部新约中,鬼魔(δαιμόνιον)与天使(ἄγγελος)从未同处一节经文,从未同处一段经文,也没有任何共同的语义邻居。三条彼此独立的见证——对流行的混淆给出同一个判决。
一、混淆与问题
在流行神学中,有一个故事承担了大部分重量:路西弗从天上坠落,拽下了三分之一的天使,而那些堕落的天使就是耶稣在福音书中从人身上赶出去的鬼魔。这是一个整齐的叙事,却不是正典的叙事。
圣经文本对黑暗权势使用了四条不同的词汇线索。鬼魔是δαιμόνιον(G1140)——在新约中出现63次,分布于55节经文。天使——无论圣或不圣——是ἄγγελος(G32)——这是新约中一个大得多的词条。那诽谤者/撒但有两个名号:διάβολος(G1228)和Σατανᾶς(G4567)。那龙——那蛇也有两个名号:δράκων(G1404)和ὄφις(G3789)。
这些线索在整部新约中只在两节经文里汇合——启示录12:9和20:2——而即使在汇合点,δαιμόνιον仍是缺席的。本系列第一部分记录了旧约稀少的鬼魔学(11节经文);第二部分追溯了新约所承继的七十士译本和第二圣殿时期的扩展。第三部分要问的是一个词汇层面的问题,它将决定流行的混淆是否有任何文本根据:鬼魔和堕落天使是否共享一套词汇?答案是否定的。文本拒绝把它们焊在一起。因此,谨慎的读者必须把它们分开。
二、范畴上的不重叠——三条见证
本系列得出的最坚硬的实证事实并非诠释性的,而是可数的。
| 方法 | δαιμόνιον(G1140)↔ ἄγγελος(G32)的结果 |
|---|---|
| 新约逐节共现(235+候选经文) | 0节 |
| 新约段落级共现 | 0段 |
| 嵌入空间最近邻交集 | 0个共同邻居 |
| 综合判决 | 三种独立方法,三个否定结果——两者的词汇邻域彼此不相交 |
三条独立见证。第一条见证查看新约中每一节天使经文与每一节鬼魔经文,问它们有多少重叠:零。第二条见证将限制放宽至段落级(古代的段落划分),使第3节中的某词汇可与第7节中的另一词汇配对:仍是零。第三条见证则取语义相似度所产生的嵌入空间邻域——即与每个词条聚集的其他词汇——并求其交集:空集。δαιμόνιον的邻居是daimōn(δαίμων,G1142;余弦0.865)、被鬼附(G1139;0.720)和shed(שֵׁד,H7700;0.645)。ἄγγελος的邻居则是malʼak(מַלְאָךְ,H4397;0.682)、angelia(G31;0.674)、archangelos(G743;0.634)和euangelion(G2098;0.618)。是两个不同的世界。
可以料到的反对意见是:也许新约希腊语只是偶然把这两个词条分开的。一张对照表回答了这一反对。
| 词对 | 新约经文数 | 备注 |
|---|---|---|
| δαιμόνιον(G1140)+ ἄγγελος(G32) | 0 | 有争议的主张 |
| διάβολος(G1228)+ ἄγγελος(G32) | 4 | 太4:11;太13:39;太25:41;启12:9 |
| Σατανᾶς(G4567)+ ἄγγελος(G32) | 4 | 可1:13;林后11:14;林后12:7;启12:9 |
| δράκων(G1404)+ ἄγγελος(G32) | 2 | 启12:7(×2),启12:9 |
| διάβολος(G1228)+ δαιμόνιον(G1140) | 0 | 桥梁经过διάβολος,但并不通向鬼魔 |
| Σατανᾶς(G4567)+ δαιμόνιον(G1140) | 1 | 路11:18——别西卜的论战 |
| διάβολος(G1228)+ Σατανᾶς(G4567) | 2 | 启12:9;启20:2(四个名号汇合) |
| δαιμόνιον(G1140)+ πνεῦμα(G4151) | 8 | 同义层面 |
| ἄγγελος(G32)+ πνεῦμα(G4151) | 9 | 来1:7明确将二者等同 |
把这张表反过来读。δαιμόνιον确实与πνεῦμα共现(8节经文),ἄγγελος也与πνεῦμα共现(9节经文)——而希伯来书1:7引用诗篇104:4七十士译本,说神「以风为使者」(即「使他的天使成为πνεύματα」)。新约乐于将天使认同为灵,将鬼魔认同为灵,并将撒但与他的多重名号(διάβολος/Σατανᾶς)和他自己的众天使认同。它从不建造的那座桥,正是鬼魔与天使之间的那座桥。这种不重叠并非语料偶然,而是一种词汇上的纪律。
三、被锁链与游走——两类群体,两套语法
这种不重叠不仅是词汇上的,也是语法上的。请考虑新约文本最明确描述的两类群体:彼得后书2:4和犹大书6中的被囚天使,以及对观福音书赶鬼记叙中的游走鬼魔。
Εἰ γὰρ ὁ θεὸς ἀγγέλων ἁμαρτησάντων οὐκ ἐφείσατο, ἀλλὰ σειραῖς ζόφου ταρταρώσας παρέδωκεν εἰς κρίσιν τηρουμένους — 「神若不宽恕犯了罪的天使,反而用幽暗的锁链把他们打入塔尔塔罗斯,交付他们等候审判」 ——彼得后书2:4(TAGNT)
ἀγγέλους τε τοὺς μὴ τηρήσαντας τὴν ἑαυτῶν ἀρχὴν ἀλλ᾽ ἀπολιπόντας τὸ ἴδιον οἰκητήριον, εἰς κρίσιν μεγάλης ἡμέρας δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν — 「又有不守自己本位、离开自己住处的天使——主用永远的锁链把他们拘留在幽暗里,等候大日的审判」 ——犹大书1:6(TAGNT)
这些动词承担了重负。Tartarōsas(ταρταρώσας,G5020,不定过去时主动态分词)在新约中是hapax(孤例词);seira(σειρά,G4577,「锁链」)也是hapax。Tetērēken(τετήρηκεν,G5083,完成时主动态直陈式,「看守、保留」)将动作锁定在「已完成而结果持续」的状态。犯罪(不定过去时)、抛入(不定过去时)、保留(完成时):是一段单程旅途,终点是被监管。
| 被囚天使(彼后2:4/犹6) | 游走鬼魔(福音书) | |
|---|---|---|
| 犯罪事件动词 | ἁμαρτησάντων(G264,不定过去时主动态分词) | 未描述 |
| 监管动词 | τετήρηκεν(G5083,完成时主动态直陈式)——犹6 | 缺席 |
| 监管分词 | τηρουμένους(G5083,现在时被动分词)——彼后2:4 | 缺席 |
| 交付 | παρέδωκεν(G3860,不定过去时主动态直陈式) | 缺席 |
| 抛入 | ταρταρώσας(G5020,不定过去时主动态分词)——新约hapax | 缺席 |
| 监禁地点 | σειραῖς ζόφου(G4577+G2217);δεσμοῖς ἀϊδίοις(犹6) | 缺席 |
| 运动动词 | 缺席 | ἐκβάλλω + G1140(23节);ἐξέρχομαι + G1140(12节) |
| 言语/祈求 | 缺席 | 路8:31:παρεκάλουν 求不要被赶到 εἰς τὴν ἄβυσσον |
| 与锁链(δεσμός)的关系 | δεσμοῖς ἀϊδίοις(犹6)——被永远的锁链拘留 | 路8:29:διαρρήσσων τὰ δεσμά——挣断锁链 |
| 时态总结 | 不定过去时犯罪 → 完成时「看守」→ 持续监管 | 现在时/不定过去时的运动——目前正在游走 |
实证的致命一击在最后一行。同一词条——desmos(δεσμός,「锁链」)——同时用于这两类群体,状态却完全相反。在犹大书6中,天使被关在永远的锁链里;在路加福音8:29中,被鬼附的人因鬼的驱策而挣断锁链:kai diarrhēssōn ta desma(καὶ διαρρήσσων τὰ δεσμὰ ἠλαύνετο ὑπὸ τοῦ δαιμονίου,「挣断锁链,被鬼驱赶」)。一个词,两套语法,两类群体。任何把被囚天使与游走鬼魔融合在一起的解读,都必须解释同一群存在如何能同时既被关锁又在挣脱。
地理上的区别同样鲜明。文本指出三处监禁场所,它们彼此也不重叠。
| 场所 | 希腊词 | Strong's | 新约出现次数 | 居住者 | 是否与其他监狱共现? |
|---|---|---|---|---|---|
| 塔尔塔罗斯 + 幽暗的锁链 | ταρταρόω | G5020 | 1(新约hapax) | 被囚天使(彼后2:4使用ταρταρόω;犹6有平行的δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον「在幽暗下永远的锁链」——同一审判领域,未出现塔尔塔罗斯一词) | 与G12 / G3041 共现0节 |
| 无底坑 | ἄβυσσος | G12 | 9 | 鬼魔惧怕之处(路8:31);蝗虫之王的领地(启9:11);撒但的千年监狱(启20:1-3) | 与G5020 共现0节;与G3041 共现0节 |
| 火湖 | λίμνη τοῦ πυρός | G3041+G4442 | 5(启19:20;20:10、14、15;21:8) | 龙、兽、假先知、死亡、阴间,以及未被记名者 | 与G5020 共现0节;与G12 共现0节 |
| 永火 | πῦρ αἰώνιον | G4442+G166 | 3(太18:8;25:41;犹7) | 「魔鬼和他的使者」(太25:41) | 与G5020 / G12 共现0节 |
| 嵌入空间 | abyss-cluster vs. tartaroō-cluster | — | — | 无底坑:深渊、海、阴间、tehom(תְּהוֹם,H8415);ταρταρόω:地牢、酷刑、刑罚 | 没有共同邻居 |
塔尔塔罗斯关押的是被囚天使。无底坑关押(或威胁要关押)鬼魔,并最终在短期内关押撒但。火湖是龙和兽的末世归宿。πῦρ αἰώνιον「乃是为魔鬼和他的使者所预备的」(τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ,太25:41)——再次是「使者」,从来不是「鬼魔」。新约中没有任何一节经文把这其中的两处融合在一起。文本比流行的混淆要细致得多。
四、Helel与以赛亚书14章的文学框架
如果「堕落天使」有一个文本上的地址,那理应是以赛亚书14:12。这节经文里有一个希伯来词——helel(הֵילֵל,H1966)——拉丁文武加大译本将其译为lucifer。从那里,它变成了一个名字。文本本身并没有给这种译法任何根据。
这个词是hapax legomenon(孤例词)。**H1966在希伯来圣经中只出现一次,就在这里。**上下文毫无歧义地锚定了它的所指。
אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם הֵילֵל בֶּן־שָׁחַר ——「明亮之星,早晨之子啊,你怎么从天坠落?」 ——以赛亚书14:12(MT)
在helel这一行的八节经文之前,先知就宣告了这段经文是哪一类语体,针对哪一位人物:u-nasata ha-mashal ha-zeh ʿal melek bavel(וְנָשָׂאתָ הַמָּשָׁל הַזֶּה עַל־מֶלֶךְ בָּבֶל)——「你要题这诗歌讥讽巴比伦王」(赛14:4,MT)。mashal(מָשָׁל,H4912)涵盖箴言、比喻、俗语、譬喻和诗化论说——在赛14中,体裁是针对一位王的讥讽诗歌。体裁定下了,对象点了名。在helel那一行之后四节,文本以毫不含糊的方式再次确认同一所指:ha-zeh ha-ʼish margiz ha-aretz?(הֲזֶה הָאִישׁ מַרְגִּיז הָאָרֶץ)——「这难道就是那使大地震动的人吗?」(赛14:16,MT)。这里的词是ʼish(אִישׁ,H376),「人」。一个必死的巴比伦王。第12节两侧的框架都被合上了。
七十士译本——比新约早大约两个世纪翻译——并没有把helel读为专有名词,也没有用διάβολος来翻译它。它选择了heōsphoros(ἑωσφόρος,「光的使者」「晨星」「金星」):πῶς ἐξέπεσεν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ὁ ἑωσφόρος ὁ πρωὶ ἀνατέλλων ——「那清晨升起的晨星,怎么从天坠落?」(七十士译本赛14:12)。武加大的lucifer正是ἑωσφόρος的拉丁对译。它不是名字,而是一个名词,指金星在黎明出现时的样子。
helel(H1966)在嵌入空间的邻域,从第三个角度回答了这一问题。H1966在正典嵌入空间中前25个最近邻:
| 排名 | Strong's | 词条 | 释义 | 余弦 | 簇内角色 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | H2225 | זֶרַח(zerach) | 光的升起 | 0.635 | 黎明 |
| 3 | H4891 | מִשְׁחָר(mishchar) | 黎明 | 0.602 | 黎明 |
| 4 | H166 | אָהַל(ʼahal) | 发光、明亮 | 0.597 | 光辉 |
| 6 | H2096 | זֹהַר(zohar) | 灿烂 | 0.588 | 光辉 |
| 8 | H7957 | שַׁלְהֶבֶת(shalhevet) | 火焰 | 0.585 | 光辉 |
| 10 | H3974 | מָאוֹר(maʼor) | 发光体 | 0.580 | 光辉 |
| 14 | H216 | אוֹר(ʼor) | 光 | 0.574 | 光辉 |
| 17 | H215 | אוֹר(ʼor) | 发光 | 0.572 | 光辉 |
| 20 | H1984 | הָלַל(halal) | 闪耀、夸耀 | 0.561 | 光辉 |
| 显著缺席项(前100名已核对) | |||||
| — | H7854 | שָׂטָן(satan) | 仇敌 | 不在前100内 | — |
| — | G1228 | διάβολος | 魔鬼 | 不在前100内 | — |
| — | G4567 | Σατανᾶς | 撒但 | 不在前100内 | — |
| — | G3789 | ὄφις | 蛇 | 不在前100内 | — |
| — | G1404 | δράκων | 龙 | 不在前100内 | — |
三条见证:文学框架说这是人间的王;七十士译本说这是金星;嵌入空间说这是黎明簇。三条见证之中没有一条说「撒但」。那个结论是建立在一个拉丁译本的选择之上的神学推论——而不是希伯来文的释经。
更广的一点:赛14所执行的骄傲与坠落模式是一种被认可的预言体裁,其他地方也用它来针对以东(俄1:3-4)、推罗(结28:1-19)和法老(结32)。将赛14:4-21与结28:1-19进行模式比对,约有22%的共同词汇——melek(H4428,「王」)、yarad(H3381,「被降下」)、lev(H3824,「心」)、el(H410,「神」)、avnei(H68,「石头」)、har(H2022,「山」)、shalakh(H7993,「被抛出」)。这种qinah-mashal(哀歌-讥讽诗)体裁所针对的,是必死的政治实体。把赛14主要读作一段撒但坠落叙事,必须违逆体裁、违逆文学框架,也违逆七十士译本的词汇选择。
五、以西结书28章——一个基路伯式的形象,但仍是一位必死的王
以西结书28章包含了第二组在流行解释中被读作撒但坠落叙事的经文。本章包含两段神谕,而非一段,文本在两段中都点明了所指对象。
第一段神谕(28:1-10)针对negid Tzor(נְגִיד צֹר,H5057+H6865)——「推罗的君」。控诉是:gavah libekha va-tomer ʼel ʼani(גָּבַהּ לִבְּךָ וַתֹּאמֶר אֵל אָנִי)——「你的心高傲,说:我是神」(结28:2,MT)。在七节经文之内,没有任何隐喻地给出回答:ve-ʼatah ʼadam ve-loʼ ʼel(וְאַתָּה אָדָם וְלֹא־אֵל)——「你不过是人,并不是神」(结28:9,MT)。这里的词是ʼadam(H120),就是创世记2-3章用来指人类的同一个词。
第二段神谕(28:11-19)是对melek Tzor(מֶלֶךְ צֹר,H4428+H6865)所作的qinah(קִינָה,H7015,「哀歌」)——「推罗王」(结28:12)。在某些传统中被读作「宇宙性」的伊甸园词汇,是由这第二段神谕提供的——智慧与美丽、神的园、各样宝石、遮掩的基路伯。把结28:12-19与创2:4-3:24作模式对比,可见有31个共享希伯来词条(占以西结这段经文词汇的37%),包括ʼelohim(H430)、ʼadam(H120)、gan(גַּן,H1588,「园」)、ʿeden(עֵדֶן,H5731)、kerub(כְּרוּב,H3742,「基路伯」)、hithallekta(הִתְהַלָּכְתָּ,「你来回行走」,H1980希特帕埃尔语干——与神在园中行走所用的同一动词,创3:8),以及若干在祭司胸牌中再次出现的宝石名(出28:17-20)。这一词汇簇把推罗王放在一种「宇宙-祭司性」的文学语域里,而不是「堕落大天使」的叙事里。
第14节的MT与七十士译本之间存在一处分歧,这一分歧进一步削弱了天使解读。
אַתְּ־כְּרוּב מִמְשַׁח הַסּוֹכֵךְ ——「你是受膏遮掩的基路伯」 ——以西结书28:14(MT)
μετὰ τοῦ χερουβ ἔθηκά σε ἐν ὄρει ἁγίῳ θεοῦ ——「我把你与基路伯一同安置在神的圣山上」 ——以西结书28:14(七十士译本)
MT把这位王认同为基路伯式的人物;七十士译本则把他放在一位基路伯旁边。两种读法所针对的都是一位必死的推罗王。MT与七十士译本的差异并未消解——反而扩大。无论选择哪一种读法,所指对象都是28:12点名、28:9以ʼadam斥责的人间王。
文本以「宇宙-祭司性」的意象,对一位必死的政治统治者执行一段「骄傲与坠落」的qinah。这正是以西结在第32章对法老所做的(在结31章用宇宙之树意象),也是哈巴谷在2:6对巴比伦所做的。这种模式是真实存在的,但其所指对象是诸王。要从结28章中提取出一段「太初撒但坠落」的叙事,就必须把这些意象从其框架中抽离,并指派给另一位说话者。文本并未邀请这种做法。
六、路加福音10:18与启示录12——何时?谁?
还剩两段新约经文。两段都有时被读作对一段太初坠落的确认。
εἶπεν δὲ αὐτοῖς· ἐθεώρουν τὸν σατανᾶν ὡς ἀστραπὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πεσόντα — 「他对他们说:我曾看见撒但从天上坠落,像闪电一样」 ——路加福音10:18(TAGNT)
动词是etheōroun(ἐθεώρουν,G2334,路10:18,未完成时主动态直陈式,第一人称单数)——「我曾在看,我一直在看」。未完成时态:持续的过去动作,而不是一次太初的瞬间。语境决定耶稣在看的是什么。路10:17中,七十二人回来报告说kai ta daimonia hupotassetai hēmin(καὶ τὰ δαιμόνια ὑποτάσσεται ἡμῖν)——「奉你的名,连鬼也服了我们」。路10:19中,耶稣赐下「践踏蛇(ophea,G3789)和蝎子」的权柄。路10:20又把这一时刻锚定在天上:「你们的名字记录在天上」。耶稣是把第17节的鬼魔屈服当作撒但崩溃的实时画面——是国度开启的语言,而不是回闪到创世以前。这节经文借其框架被定位在七十二人当下的差遣里,而不是在伊甸之前的某个时刻。
启示录12章是正典中关于撒但形象坠落的最大一幕场景,文本以颂赞性的宣告为它定下了时间。
καὶ ἐβλήθη ὁ δράκων ὁ μέγας, ὁ ὄφις ὁ ἀρχαῖος, ὁ καλούμενος διάβολος καὶ ὁ Σατανᾶς ὁ πλανῶν τὴν οἰκουμένην ὅλην, ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετ᾽ αὐτοῦ ἐβλήθησαν — 「于是那大龙——古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,迷惑普天下的——被摔了下来,摔到地上,他的众使者也一同被摔了下来」 ——启示录12:9(TAGNT)
两节之后:arti egeneto hē sōtēria(ἄρτι ἐγένετο ἡ σωτηρία)——「我神的救恩、能力、国度,并他基督的权柄,现在都来到了」(启12:10)。这「摔下」由arti——「现在」——定下时间。本章把妇人所生的男孩描绘为被提到神的宝座(12:5),把众圣徒描绘为「靠羔羊的血」得胜的人(12:11)——是基督初次降临的图景,而不是创世之前。那龙的angeloi(οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ,「他的众使者」)与他一同坠落——ἄγγελος的词汇始终跟随撒但形象,从不跟随鬼魔形象。启12是一幕以宇宙冲突意象写成的「基督登基」叙事;它不是一段创世之前叛乱的回忆录。
七、四个名号,一个存在
撒但形象领受多个名号的地方,文本只在两节经文里把这些名号融为一体。
| δράκων(G1404) | ὄφις(G3789) | διάβολος(G1228) | Σατανᾶς(G4567) | |
|---|---|---|---|---|
| 新约总出现次数 | 13(皆在启示录) | 14 | 38 | 37 |
| 与δράκων共现 | — | 2(启12:9;20:2) | 2(启12:9;20:2) | 2(启12:9;启12:7+9) |
| 与ὄφις共现 | 2 | — | 2(启12:9;20:2) | 2(启12:9;20:2) |
| 与διάβολος共现 | 2 | 2 | — | 2(仅启12:9;20:2) |
| 与Σατανᾶς共现 | 2 | 2 | 2 | — |
| 嵌入余弦至διάβολος | 0.482 | 0.579 | 1.000 | 0.670 |
| 在汇合之外的语域 | 仅末世启示文学(启12-13、16、20) | 伊甸/诱惑 | 诱惑者/控告者 | 仇敌/专有名词 |
在启12:9中,四个名号被叠在一句同位语里:ho drakōn ho megas, ho ophis ho archaios, ho kaloumenos diabolos kai ho Satanas——「那大龙,那古蛇,名叫诽谤者和撒但的」。kaloumenos(「被称为」)这一从句把那龙-蛇认同为别处被称为diabolos和Satanas的同一存在。一个所指对象,四个名号。同样的汇合在启20:2逐字重复一次。
请注意一栏的缺席。δαιμόνιον(G1140)不在这一汇合中。它没有出现在启12:9,没有出现在启20:2,并且在新约中任何地方都没有与διάβολος共现(0节)。流行的融合把五个范畴焊成一个存在;文本只把四个焊为一个,并把δαιμόνιον完全留在另一条词汇线索上。
八、旧约 → 七十士译本 → 新约的轨迹
撒但这一形象有它的文本史。追溯这一历史能解释流行的混淆是怎么产生的,但并不为它辩护。
希伯来词satan(שָׂטָן,H7854)是一个普通名词:「仇敌」「控告者」。它在旧约23节经文中共出现27次。其中17次(约伯记1-2章共14次;撒迦利亚书3章3次)带有定冠词:ha-satan——「那仇敌」。在约伯记1:6中,这位形象是bene ha-elohim(神圣议会)成员之一:
וַיָּבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים לְהִתְיַצֵּב עַל־יְהוָה וַיָּבוֹא גַם־הַשָּׂטָן בְּתוֹכָם — 「神的众子来侍立在耶和华面前,那仇敌也来在其中」 ——约伯记1:6(MT)
短语bene ha-elohim / bene elohim(בְּנֵי הָאֱלֹהִים,H1121+H430,「神的儿子们」)在正典经文中共出现于五节——四次带冠词(创6:2、4;伯1:6;伯2:1),一次不带冠词(约伯记38:7里的bene elohim)。约伯记38:7记载他们在创造时歌唱。语法介词be-tokham(בְּתוֹכָם,「在他们中间」)将ha-satan定位在议会之内,而不是之外。他是议会内部的一位起诉性形象。
七十士译本以两笔重新塑造了他。bene ha-elohim变成hoi angeloi tou theou——「神的天使」(七十士译本伯1:6)。ha-satan变成ho diabolos——「那诽谤者」(七十士译本伯1:6)。这个带冠词的普通名词已开始向专有名词漂移。到了新约,Σατανᾶς已被当作专有名词使用(不变格的专有名词在语法上需要冠词,但冠词不再充当普通名词的标志),而这一形象也彻底变成议会之外的人物。他有了「自己的众使者」(太25:41;启12:7-9)。他不再是神圣议会中众多起诉者之一,而是宇宙的独一仇敌。
| 阶段 | 词 | 状态 | 议会角色 | 例子 |
|---|---|---|---|---|
| MT(约伯记、撒迦利亚) | הַשָּׂטָן(带冠词) | 带冠词的普通名词 | bene ha-elohim中之一 | 约伯记1:6——be-tokham |
| MT(代上21:1) | שָׂטָן(不带冠词) | 模糊:处于过渡期的普通名词或专有名词 | 取代撒下24:1的「耶和华的怒气」 | 代上21:1 |
| 七十士译本 | ὁ διάβολος | 对ha-satan的翻译;普通名词式释义 | 在伯1:6仍与议会一同出现 | 七十士译本伯1:6 |
| 新约 | ὁ Σατανᾶς / ὁ διάβολος | 已作专有名词使用 | 议会之外;有自己的众使者 | 太25:41;启12:7-9 |
约伯记中的天庭场景属于第一部分的内容;本研究只标出这一轨迹。这里的关键是这一轨迹是文本可追溯的,而其任何一个阶段都不要求把撒但与鬼魔融合。即使在新约「议会之外」的阶段,撒但所带的天使也被称为他的天使(οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ)——从不被称为他的鬼魔。词汇上的纪律贯穿整个轨迹。
九、以诺一书所添加的——以及正典所保留的
流行的混淆有一个祖先,但那不是圣经。是以诺一书。
以诺一书是一部伪经作品,仅埃塞俄比亚正统教会将其视为正典。守望者叙事(以诺一书6-16章)为创世记6:1-4提供了一份富有想象力的背景故事:200名天使在领袖塞姆贾扎的带领下降到黑门山,立下誓言,娶人类女子为妻,传授禁忌之术(阿撒泻勒教导冶金和战争),并生下巨人。当巨人死去时,他们脱体的灵成为鬼魔(以诺一书15:8-9):*「如今,从灵和肉所生的巨人,将在地上被称作恶灵。」*正是在这里——在伪经中,而不是在正典里——出现了「鬼魔即拿非利人之灵」这一教义;流行的混淆常把它倒带回圣经,仿佛这是圣经的教导。
正典则反对这一做法。创世记6章只点到bene ha-elohim娶人类女子(6:2、4),以及那时nephilim(נְפִלִים,H5303)在地上(创6:4——共3次出现,分布于2节经文,分别在此处和民13:33)。它没有给天使起名,没有给出数目,没有指明哪座山,也没有讲述大洪水之后巨人之灵被鬼魔化。文本只报告发生了什么以及结果如何(创6:5-7)。神话部分是第二圣殿时期的作者所添加的。
话虽如此,新约有两段经文预设了早期犹太人对创世记6章作天使越界的解读。彼得后书2:4-5紧接着挪亚和洪水提到犯了罪的天使。犹大书6描述「不守自己ʼarchē(G746,「本位、应在之处」)、离开自己oikētērion(G3613,「住处」)」的天使。词汇上呼应了守望者传统。**亚历山大抄本(Codex Alexandrinus)**在创6:2甚至读作ἄγγελοι τοῦ θεοῦ来译bene ha-elohim,证明早期讲希腊文的犹太人把这些形象读为天使。因此,被囚天使的传统既是正典的又与守望者传统相呼应——正典确认了彼后2:4和犹6所描述的「天使叛乱」这一范畴,但同时保留——拒绝——再向前一步、把鬼魔等同于拿非利人之灵的飞跃。
犹大书的确引用了以诺一书——但所引的是以诺一书1:9(主带着众万圣降临的段落,犹14-15节),而不是以诺一书15章「鬼魔即灵魂」的段落。犹大对以诺一书的使用是有选择且有限度的,并未把整部守望者宇宙论纳入正典。德尔图良认为以诺一书是圣经;奥古斯丁不这样认为。正典传统采取了奥古斯丁的立场。伪经资料是关于第二圣殿犹太人信仰的有价值的历史见证;它们并不是本文阅读创世记6章或界定鬼魔为何的标准。(关于将MT中shed / saʿir转译为新约δαιμόνιον的七十士译本转变,见本系列第二部分。)
十、为何这事关重大
把这些词汇线索分开来看,谨慎的读者将得到四样东西。
第一,释经上的诚实。经文按其文学框架被阅读。以赛亚书14章是对巴比伦王的讥讽诗歌;以西结书28章是对推罗王的qinah;路加福音10:18是国度开启的异象;启示录12章是基督登基的场景。把「太初撒但坠落」的读法强加到这些经文上,会推翻文本本身所设的框架。按文本自身的方式来读,既保留了它具体的历史所指,也保留了它更大的「骄傲与坠落」模式。
第二,教义上的精确。被囚天使的传统——即一些天使犯了罪,被以幽暗的锁链拘留,等候审判——是正典的(彼后2:4;犹6;参林前6:3 「你们岂不知我们要审判天使吗?」)。它无需与鬼魔融合就能成立。福音书中的鬼魔是游走的、附身的灵,并惧怕将来被赶到无底坑(路8:31;太8:29 pro kairou,「在指定时间之前」)。它们不是可以互换的范畴。
第三,未来论的视野得以锐化。末世性的地理是分阶段的。鬼魔惧怕无底坑(一个尚未进入的将来监禁地)。撒但被囚于无底坑一千年(启20:1-3),然后被释放,然后被丢入火湖。被囚天使被保留在塔尔塔罗斯,等候审判之日(彼后2:4)。火湖是龙、兽、假先知、死亡和阴间的最终归宿。这些场所不是同义词;它们排出了一个真实的末世性程序的次序。把它们读为同一处,就把文本所拉开的间距压扁了。
第四,圣经的第五和第六语域得以浮现。但以理书10章点名sar malkut Paras(שַׂר מַלְכוּת פָּרַס,「波斯国的魔君」,但10:13),并称米迦勒为「大君中的一位」——疆域性的君王权势,既非鬼魔,也非堕落天使,也不是撒但。以弗所书6:12点名archas(G746)、exousias(G1849)、kosmokratoras(G2888,新约hapax)和pneumatika tēs ponērias——「执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的、天空属灵气的恶魔」——这是宇宙权势的第四或第五语域。文本所使用的词汇比流行的融合多,而不是更少。词汇上的纪律打开了正典本身的分类系统;混淆则把它压塌了。
十一、未来的视野
文本所点名的事件大多尚未完成。撒但的千年捆绑(启20:1-3)、其后的释放(启20:7)、火湖(启20:10、14、15),以及圣徒对堕落天使的审判(林前6:3),都在教会前面,而不是后面。橄榄山讲论点出一个世代将看见那行毁坏可憎之事、大灾难,以及「从四方」聚集选民(太24:31)——而那个世代将走过本文所审视各段经文中尚未完成的部分。在启12:9中被摔到地上的那龙「知道自己的时候不多了」(启12:12);与他在一起的是他的天使——而不是他的鬼魔。如今把这些词汇分清楚的读者,将来时候到了,会更细致地阅读那些将来的经文。
十二、经文所说
正典中可以与推论区分开的直接陈述:
- 鬼魔(δαιμόνιον)与天使(ἄγγελος)从未同处一节新约经文、同一段新约经文,或同一个嵌入空间邻域。(直接陈述,三条见证。)
- 一些天使犯了罪,被以幽暗的锁链关在塔尔塔罗斯/在幽暗下,等候审判之日。(直接陈述——彼后2:4;犹6。)
- 鬼魔是游走的、附身的,惧怕无底坑作为将来归宿,并向耶稣的名屈服。(直接陈述——可5:1-13;路8:26-39;10:17。)
- 那龙、古蛇、诽谤者(διάβολος)和撒但(Σατανᾶς)是一个存在的四个名号。(直接陈述——启12:9;20:2。)
- 撒但有他自己的天使(οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ);新约从不称他们为他的鬼魔。(直接陈述——太25:41;启12:7-9。)
- Helel(赛14:12)是一个用于巴比伦王的孤例词;七十士译本将其译为ἑωσφόρος,「晨星」。(直接陈述——赛14:4、12、16;七十士译本赛14:12。)
- 以西结28章的两段神谕都针对必死的推罗统治者——明白被点名为adam ve-loʼ ʼel,「不过是人,并不是神」(结28:9)。(直接陈述。)
需要推论的部分:
- 一些天使的叛乱即创世记6:1-4所描述的同一事件。(可能性高——彼后2:4-5紧接挪亚和洪水提到「犯罪的天使」;犹6呼应守望者词汇;亚历山大抄本在创6:2读作ἄγγελοι。)
- 路加福音10:18的异象最好被读作对七十二人事工的「国度开启」式注解,而不是太初的坠落。(基于路10:17-20框架的强推论。)
- 启示录12章的时间被定在基督登基,而不是创世之前的事件。(基于启12:5、10-11的强推论。)
以诺一书在正典之外所添加的——天使的名字(塞姆贾扎、阿撒泻勒)、黑门山、「鬼魔即拿非利人之灵」的教义、200这个数目——是伪经性的注解,作为第二圣殿信仰的历史见证有其价值,但不是圣经。
文本给出四条不同的词汇线索,外加构成第五语域的执政权势和疆域性君王。谨慎的读者把它们分开来读。