什么是伯特利之愿和族长的十分之一?
伯特利之愿是圣经中第一个誓愿——雅各对梯子脚下耶和华应许的「若……我就……」式回应。它也是圣经中第一次有人使用希伯来动词「献十分之一」。在更早的一节经文里,亚伯兰把所掳来的取十分之一给麦基洗德(创世记14:20),用的是名词;雅各在伯特利的誓愿才确立了动词。希伯来书7章把亚伯兰和雅各在摩西律法之前的甘心十分之一一同读向基督的祭司职任。
这个誓愿是这一章里第三件「首次」的事。
雅各对梦的回应
耶和华从梯子顶端讲完之后,雅各醒来,将那地命名为伯特利(「神的家」),把他的枕石立为柱,然后开口说话。经文谨慎地引出接下来的话:
וַיִּדַּ֥ר יַעֲקֹ֖ב נֶ֑דֶר לֵאמֹ֑ר
vayyiddar Yaaqov neder lemor
「雅各许愿说……」 ——创世记28:20
动词是 nadar(נָדַר,H5087,「许愿」),名词是 neder(נֶדֶר,H5088,「愿」)。两者都是正典首次出现。动词和名词同根并用的结构——vayyiddar neder——是希伯来文中称为「同源宾语」的修辞:「许了一个愿」,把同一个字根叠在自己身上以强调。希伯来圣经其余每一次的条件式誓愿,都从这一刻继承这个模板。耶弗他的女儿(士师记11:30, 39)和示罗的哈拿(撒母耳记上1:11)都从雅各刚刚打开的这扇门走进来。拿细耳人之愿律例(民数记6章)和誓愿规章一章(民数记30章)就是创世记28:20所立模板的法律展开。
「若……我就……」的结构
雅各的愿是「若……我就……」式的,而「若」的那一段是著名的部分:
אִם־יִהְיֶ֨ה אֱלֹהִ֜ים עִמָּדִ֗י וּשְׁמָרַ֙נִי֙ בַּדֶּ֤רֶךְ הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י הוֹלֵ֔ךְ וְנָֽתַן־לִ֥י לֶ֛חֶם לֶאֱכֹ֖ל וּבֶ֥גֶד לִלְבֹּֽשׁ וְשַׁבְתִּ֥י בְשָׁל֖וֹם אֶל־בֵּ֣ית אָבִ֑י
im-yihyeh elohim immadi u-shmarani ba-derekh hazzeh asher anokhi holekh ve-natan-li lechem le'ekhol u-veged lilbosh ve-shavti ve-shalom el-beit avi
「神若与我同在,在我所行的路上保佑我,又给我食物吃,衣服穿,使我平平安安地回到我父亲的家……」 ——创世记28:20-21上
仔细看这个「若」的句子。雅各正在逐字复述耶和华在创世记28:15的应许,但作了三项调整。(1) 他在句首加上了「若」(im)这个虚词——无条件的应许被改述为条件。(2) 他用泛称的「神」(elohim)取代了「耶和华」——他还没把耶和华称为他自己的神。(3) 在「归回」这个动词上,他把希伯来动词的语态从「希菲尔」(耶和华说「我必领你归回」,神是主体)转为「卡尔」(雅各说「我必归回」,自己是主体)。应许被改述为附带条件的协议。
叙述者并没有在此责备雅各。经文只是记录神所说的与雅各所听到的之间的差距。接下来创世记的二十章,是神长久地实践祂在创世记28:15所应许之事,而雅各慢慢学会放下那个「若」字的过程。创世记31:13关上前一半(耶和华亲自把这个誓愿回引给在米所波大米的雅各,并授权他归回)。创世记35:1-7关上后一半(雅各回到伯特利,在祭坛上还了这个愿)。
圣经中第一个「献十分之一」的动词
然后「若」的句子转入「我就」的句子,第三个「首次」就出现了:
וְכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר תִּתֶּן־לִ֔י עַשֵּׂ֖ר אֲעַשְּׂרֶ֥נּוּ לָֽךְ
ve-khol asher titten-li asser a'asser'nu lakh
「凡你所赐给我的,我必将十分之一献给你。」 ——创世记28:22
动词是 asar(עָשַׂר,H6237,「献十分之一」),创世记28:22是它在正典中的第一次出现。希伯来文的语法是强调式的誓愿语句——一个不定式独立形(asser)配上一个带词缀的未完成式(a'asser'nu)。「献十分之一,我必将其献上」。这与耶和华在亚基大对亚伯拉罕起誓时的语法相同:barekh avarekheka——「赐福,我必赐大福给你」(创世记22:17)。雅各的「十分之一」语法呼应了耶和华的「赐福」语法。
对应的名词 ma'aser(מַעֲשֵׂר,H4643,「十分之一」)早就出现过一次——在创世记14:20,亚伯兰把所掳来的「取十分之一」给麦基洗德。所以族长式的「十分之一」分两阶段进入圣经:名词先在亚伯兰(创世记14:20),动词后在雅各(创世记28:22)。两者都在摩西律法之前。两者都是甘心的。两者都不被任何律法规范。
希伯来书7章把族长十分之一读向前
希伯来书的作者从这两幕中构建了一个长篇论证。希伯来书7:1-10从亚伯兰给麦基洗德十分之一的优先地位出发——摩西律法之前的、甘心的、献给「无父、无母、无族谱」的祭司(希伯来书7:3)——推论到麦基洗德祭司职任高于利未;从那里再推论到基督祭司职任高于整个利未制度:
并且可说那受十分之一的利未,也是藉着亚伯拉罕纳了十分之一。因为麦基洗德迎接亚伯拉罕的时候,利未已经在他先祖的身(原文是腰)中。 ——希伯来书7:9-10
族长们在利未人存在之前就已经献十分之一。创世记14章和创世记28章的甘心族长式十分之一,带着一种连摩西的十分之一律法也无法推翻的权柄。希伯来书7章用基督论的眼光读这一优先性:基督所承袭的祭司职任比利未制度更古老、更深、更高——因为它早就存在了——存在于亚伯兰献十分之一时所遇见的麦基洗德里。
新约还用这个动词作的另一件事
七十士译本把创世记28:22雅各的十分之一誓愿翻译为希腊动词 apodekatōō(ἀποδεκατόω)——「献十分之一」。路加福音18:12把同一个希腊动词放在那个自以为义的法利赛人口中:「凡我所得的都捐上十分之一(apodekatō)」。族长甘心十分之一的语法,和法利赛人义务十分之一的语法,在同一个希腊字根中碰撞,新约——在路加福音18章和希伯来书7章——把两者分了出来。雅各的十分之一是一个誓愿;法利赛人的十分之一是一种夸口。当十分之一与起誓的心分离时,基督一概不赞许。
完整的一章——包括「应许-起誓」镜像、雅各最终在创世记35章归回还愿的漫长弧线,以及伯特利模板如何生出希伯来圣经每一个条件式誓愿——请阅读《伯特利的天梯:耶稣就是那梯子》。
约翰福音1:51如何与雅各的天梯连结?
约翰福音1:51几乎是逐字引用创世记28:12的希腊文,只换了一个词。五个希腊字与创世记28:12的七十士译本完全一致——「神的使者上去下来在……身上」。耶稣使用希腊圣经原本所用的同一个介词,使者和动词都保持不变,只替换了一个对象:以「人子」取代「她」(指梯子)。语法上的动作只是一个名词短语的替换;神学上的动作却是彻底的。耶稣不是说祂像那梯子,而是说祂就是那梯子。
创世记28:15「我与你同在」是什么意思?
这是希伯来圣经的差遣套语——神对被差派独自上路的仆人所说的应许。创世记28:15首次将这句话赐给雅各,但同样的语句又回到以撒、摩西、约书亚、基甸、被掳归回的建殿者——最终在马太福音28:20中,从复活的基督口中说给门徒听。马太福音末尾基督最后一句话的希腊文,与神在梯子脚下对雅各所说的第一句话的希腊文,是完全相同的。
什么是雅各的天梯?它有什么意义?
雅各的天梯是一个希伯来词在圣经中唯一的一次出现——这个意为「梯子」的词只在创世记28:12用过。它是一章经文中心的梦中影像,而这一整章被一个希伯来字根——נ-צ-ב,「站立」——所贯穿:在五节经文里命名了三样东西——梯子被立起,耶和华站在顶端,石头被立为柱。梯子、耶和华和石头都因同一个希伯来字根而站立。耶稣在约翰福音1:51中称自己就是那梯子。
雅各为何在伯特利将一块石头立为柱?
雅各把他枕过的那块石头立起来,作为神在梦中与他相遇之地的纪念——这是圣经中第一根立柱(*matsevah*),也是圣经中第一次有人浇油来分别为圣的事件。这块石头标志着梯子的脚下,以及耶和华站在梯顶的位置。这一个简单的举动所开启的模式,一直延伸到祭司和君王的受膏,最终到基督的受膏——基督的希腊名号,正是动词「膏抹」的分词形式。