所有问题
Textual2 分钟

哥林多前书6:11中'你们中间也有人从前是这样'是什么意思?

过去时动词ete('你们从前是')表明排除名单所描述的是哥林多人曾经是什么,而非他们现在是什么——随后用三个不定过去时动词说明神洗净了他们、使他们成圣了、使他们称义了,永久逆转了他们从前的身份。

保罗列出了不能承受神国的十类人(哥林多前书6:9-10),然后停下来,对他所处理的会众说了一些令人惊叹的话:

"你们中间也有人从前是这样;但如今你们奉主耶稣基督的名,并藉着我们神的灵,已经洗净了,成圣了,称义了。" — 哥林多前书6:11

转折点是一个动词:ete——"从前是"。过去时。保罗没有说"你们中间有人是这样",他说的是"你们中间有人曾经是这样"。那个名单描述的是他们归主前的样子。无论在他们信主之前是什么,现在它再也不是对他们的决定性描述。这一个过去时动词就是整段经文的枢纽。

然后保罗用连续三个"但是"——alla, alla, alla——来强化这一点,每一个都引出一个已完成的、逆转他们以往身份的行动。但你们洗净了。但你们成圣了。但你们称义了。

这三个动词讲述了一个关于所发生之事的故事,并通过语法来讲述。"你们洗净了"——语态暗示了参与,你们来到那洗净之处,你们顺服了它。"你们成圣了"——纯粹的被动式,神在你们身上行动,你们没有使自己分别为圣。"你们称义了"——又是纯粹的被动式,神宣告你们为义。人的回应,然后是神的行动,然后是神的宣告。三者都已完成,都是不可重复的,都已成就。

还有一个细节使第11节以全部力量落地。保罗在第9节中用于"不能承受神国之人"这一总体类别的词是 adikoi——"不义之人",来自希腊文 a-(没有)+dike(正义/公正)。第11节结尾的词是 edikaiothete——"你们称义了",词根 dike 恢复了,a- 前缀消失了。不义之人被神宣告为义。保罗精心设计了整段经文,要在恰好那里结束。

要查看完整的排除名单分析及其正典平行经文,请参阅《谁不能承受神国》