拉班为什么说自己「占卜」得知耶和华赐福于他?
因为拉班是一个会观兆头的米所波大米家主,他选用的词把他给出卖了。他用的动词——*nichashti*——属于一个希伯来语词族,而妥拉在别处明文禁止它。拉班亲口承认耶和华在雅各身上的祝福的同时,也亲口把自己摆在约的外面。
拉班说自己「占卜」过,因为他确实是一个会观兆头的米所波大米家主——而他所选的那个词,把这一切都精确地揭示出来。
雅各在创世记30:27请求离开时,拉班的回答是列祖叙事中最具揭示性的一句话:
אִם־נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ נִחַשְׁתִּי וַיְבָרֲכֵנִי יְהוָה בִּגְלָלֶךָ
im na matsati chen be-eineikha nichashti va-yvarakheni Yahweh biglalekha
「我若在你眼前蒙恩,我已经占卜了,耶和华为你的缘故赐福与我。」 — 创世记30:27
关键词是 nichashti(H5172,nachash,「行占卜、观兆头」)。字典对此毫不含糊:这是以征兆——飞鸟之向、牲畜肝脏之状、酒杯之卜——预测未来的专门动词。它正是妥拉之后要禁止以色列使用的同一个动词。
看看 nachash 在别处出现于何处。利未记19:26吩咐 lo tenachashu ——「你们不可行占卜」——申命记18:10将 menachesh 「占卜者」列在以色列要驱逐之列国的可憎事之中,与献孩童为祭和邪术并列。每当这动词在约的语境中出现于创世记之外,都是被定罪的。背道的王玛拿西(列王纪下21:6)和亚哈斯之子(历代志下33:6)行占卜;便哈达派来的外邦使者也占卜(列王纪上20:33)。没有一位先知占卜。没有一位列祖以自己的名义占卜。
创世记里另两次的用法属于约瑟——但约瑟说这话时,是以埃及宰相的身份、披着伪装:
הֲלוֹא זֶה אֲשֶׁר יִשְׁתֶּה אֲדֹנִי בּוֹ וְהוּא נַחֵשׁ יְנַחֵשׁ בּוֹ
halo zeh asher yishteh adoni bo ve-hu nachesh yenachesh bo
「这不是我主人饮用、又确实用来占卜的杯吗?」 — 创世记44:5
约瑟在演戏——扮演他兄长们以为他所是的那位埃及官员。拉班并不是在演。他用自己的声音,在自己的家里,谈论自己的家神。
字形给出的还有一处精细之处。在 nachash 全部十一次正典出现中,除拉班那一处外,其余每一处都是Piel——为「主动施行」保留的强化语态。拉班在创世记30:27所用的 nichashti 是全正典中独一的Niphal。文法上的孤例对应着神学上的孤例:在列祖叙事中唯一把这动词用在自己身上的人,所采用的形态,与所有别处使用此动词的人都不同。
在词根层面还有一个文字游戏。动词 nachash(H5172)与名词「蛇」 nachash(H5175)共有三个辅音 n-ḥ-š 与相同的词源根据——「嘶嘶作声、低声念咒」。它们是字典里两个分立的词条,但所共之根,仍是一根。拉班的占卜认罪在词根层面回响着伊甸的蛇——那位夏娃听从其嘶嘶低语的最初的低语者。妥拉在这里所做的,不止是记录拉班的用词;它借着拉班所用的辅音,把他放在了约的另一边。
主前两个世纪的七十士译本把这种占卜的意味译得不容含糊。它把 nichashti 译作 oionisamēn ——「我借飞鸟之兆来占」,那是希腊文中最明确、专指异教鸟占的词——并把拉班口里的 Yahweh 换成了普通的 ho theos。古老的希腊译者正是听清了希伯来文本所暗示的那一点。
要看完整的解读——包括将亚伯兰、雅各、约瑟系于一处的「为你的缘故」公式之耶和华-为-蒙拣选者-之故而祝福之句,以及那些削皮枝子的两层读法——请阅读 雅各的羊群:伯特利的应许开始破裂而出。
创世记30里雅各的「工价」如何与启示录22里基督的「赏赐」相连?
凭一个跑遍整本正典的希伯来语名词。*Sakhar* 出生在创世记15:1耶和华的口中,到了雅各的羊群那里成为合同用词,给以色列的一整个支派起了名,引来先知对克扣工价者的审判,最后在启示录的末了落在基督口中,成为他随身带来的 *misthos*。
创世记30:27里「耶和华为你的缘故赐福给我」是什么意思?
拉班是在承认,他家里这位蒙拣选的仆人正是他家兴盛的原因。列祖叙事中三处经文以完全相同的方式使用同一个希伯来文小品词——亚伯兰在法老面前、雅各在拉班面前、约瑟在波提乏面前——构成同一种模式:世界因神所拣选的那一位之故得蒙祝福。
雅各削皮的枝子是什么?那个把戏真的起作用了吗?
没有——那些枝子并没有按雅各以为的方式起作用。四节之后,神的使者告诉他:与羊群交配的公羊在他还没有拾起任何一根杨树枝之前,就已经是有纹的、有点的了。雅各动了手;耶和华动了手。两层都是真实的。