所有问题
Covenant2 分钟

彼得是否说约珥的预言在五旬节应验了?

是的。彼得在使徒行传2:16使用了系词'touto estin'(这**就是**那)——直接等同,而非类比——并刻意将约珥的'此后'替换为'末后的日子',宣告末后的日子已经到来。

是的,而且他的确切用词没有留下任何含糊的余地。使徒行传2:16:

"这就是先知约珥所说的。" — 使徒行传2:16

希腊文动词 estin 是系词"是"——不是"这约珥所说的",不是"这类似约珥的话",而是"这就是那"。直接等同。彼得使用的逻辑与耶稣在路加福音4:21中读完以赛亚书61章后说"今天这经应验在你们耳中了"如出一辙。

但彼得对约珥文本所做的事更加说明问题。约珥书2:28(LXX约珥书3:1)说这浇灌将在"此后"发生——一个不定的将来时。当彼得在使徒行传2:17引用时,他把这个短语改成了"末后的日子"。他不是在记错。他是在诠释:约珥所称的"此后",就是彼得所称的"末后的日子"——而末后的日子已经到来。彼得还加上了"神说",这在约珥书中根本没有,进一步强调他是在作神学宣告,而非单纯背诵文本。

彼得那句话开头的那个词同样重要。使徒行传2:15以"才是上午九点钟"结束,然后第16节以 alla——"但是"——开头。这是一个强烈的希腊文对比连词。彼得并不是在说"这里有另一种解释"。他是在说"醉酒的说法是错的——这是预言正在应验。"他引用约珥,正是因为约珥所描述的事情正在发生。

如果教会时代是先知从未预见的历史"括号",那么彼得用一位先知的话来解释五旬节就会显得奇怪。他引用约珥,恰恰是因为五旬节应验了约珥的预言。

要查看完整的语法分析,请参阅关于时代论的研究,"五旬节的彼得:'这就是那'"部分。