Почему 2 Петра называет Лота праведным после случая в пещере?
Потому что Пётр прочёл то, что Бытие в действительности написало. Рассказчик Бытия намеренно удержал от Лота три класса лексики: глагол «опьянеть», который Бытие применило к Ною; глагол «обнажить», который Ной применил к самому себе; и левитское слово для наготы, встречающееся двадцать три раза в Левит 18. Лот ни разу не выступает подлежащим активного глагола в пещере; действующие лица — дочери, а единственный глагол знания принадлежит Лоту в отрицании — «он не знал» (Быт 19:33, 35). Пётр трижды в двух стихах называет Лота «праведным» (2 Пет 2:7-8), потому что грамматика Бытия уже его оправдала.
Это один из самых трудных стихов Нового Завета. Пётр трижды в двух стихах называет Лота «праведным» — в отрывке, открывающемся напоминанием о разрушении Содома. Читатель спрашивает: как может быть «праведен» человек из пещеры? Ответ лежит в еврейской грамматике Бытия 19.
Что в действительности пишет Пётр
"А праведного Лота, утомлённого обращением между людьми неистово развратными, избавил; ибо сей праведник, живя между ними, ежедневно мучился в праведной душе, видя и слыша дела беззаконные." — 2 Петра 2:7-8
Трижды в двух стихах — «праведный» (dikaios, δίκαιος, G1342). Это самая высокая концентрация слова «праведный», прилагаемого к какой-либо ветхозаветной фигуре в Новом Завете. Пётр не небрежен с этим словом. Он читает Бытие 19 так, как Бытие 19 было написано.
Чего рассказчик Бытия не написал
Сравните винную сцену Ноя со сценой Лота. Бытие 9:21 говорит о Ное:
"И выпил он вина, и опьянел, и лежал обнажённым в шатре своём." — Бытие 9:21
Три глагола, все активные, все с Ноем как грамматическим подлежащим. Он выпил. Он опьянел (va-yishkar, от shakar, H7937). Он обнажился (va-yitgal, возвратный хитпаэль глагола galah, H1540). Рассказчик в полной мере утверждает волю Ноя.
Теперь Лот:
"И напоили отца своего вином в эту ночь; и вошла старшая и спала с отцом своим; а он не знал, когда она легла и когда встала." — Бытие 19:33
Глагол «напоили» — это каузативный залог (shaqah в хифиле, H8248) — они заставляют его пить. Лот — прямое дополнение, а не подлежащее. Глагол «опьянеть» (shakar), применённый к Ною, заметно отсутствует. Как и «обнажить» (galah). Как и левитское слово для наготы (ervah, H6172) — технический термин кодекса о кровосмешении, встречающийся двадцать три раза в Левите 18:6-18. В Бытии 19:30-38 нет ни одного из них.
Единственный глагол, прикреплённый к Лоту в стихах 33 и 35, — отрицаемое yada — «и он не знал». Повторено дословно в обе ночи.
Калибровка рассказчика
Это не молчание. Это калибровка. У рассказчика в распоряжении был каждый класс лексики — словарь Ноя, левитский словарь кровосмешения, глагол «опьянеть» — и он решил не применять ни один из них к Лоту. Активные глаголы достаются дочерям. Когортативы («напоим его», «ляжем»). Императивы. Лоту достаётся показатель винительного падежа и отрицаемый глагол восприятия.
Это и есть грамматическое основание для «праведного Лота». Пётр не смягчает Бытие 19. Он его читает. Аввакум 2:15 поставляет тот словарь обвинения, который рассказчик удержал — «горе тебе, поящему ближнего своего … чтобы видеть срамоту его» — но Аввакум говорит это, не называя Лота. Рассказчик сохраняет человека; пророк осуждает дело. Оба свидетельства в каноне, и ни одно не отменяет другого.
Это не вердикт о приемлемости поступка. Текст сообщает о действии четыре раза в четырёх стихах. Это вердикт о том, в чьих руках была агентность — и рассказчик писал тщательно, чтобы апостол, пришедший после, смог сказать то, что он сказал.
Как Руфь моавитянка оказалась в родословии Иисуса?
Руфь — моавитянка (Руфь 1:4), а Моав — народ, рождённый от дочерей Лота в пещере (Быт 19:37). Второзаконие 23:3 исключило Моав из общества «даже в десятое поколение». И всё же книга Руфи заканчивается в Руфь 4:22 именем Давида, а Матфей 1:5 прямо называет Руфь в родословии Христа. Мост — третья глава Руфи: сцена на гумне, написанная с пещерой Бытия 19 перед глазами: тот же словарь, противоположный исход. Лот не знал; Вооз пробуждается.
Откуда произошли Моав и Аммон?
Моав и Аммон рождаются в одной ночной последовательности в пещере в конце 19-й главы Бытия. Старшая дочь рождает Моава; младшая рождает Бен-Амми (Быт 19:37-38). Их имена — этимологии самого деяния: «Моав» звучит на иврите как «от отца», а «Бен-Амми» означает «сын моего народа / родства». Септуагинта делает обе этимологии явными. Из той ночи восходят два народа к востоку от Иордана — Моав южнее Арнона, Аммон севернее по Иавоку, — народы, которые будут тенью Израиля девятьсот лет, пока в Вифлеем не войдёт моавитянка по имени Руфь.
Почему Лот оставил Сигор ради пещеры?
Потому что боялся. Бытие 19:30 говорит прямо: «и вышел Лот из Сигора и стал жить в горе́, и с ним две дочери его, ибо он боялся жить в Сигоре». Тот же человек, что упрашивал ангелов о Сигоре вместо горы (Быт 19:18-22), теперь сам оставляет Сигор ради горы. Рассказчик не сообщает, чего он боялся, но шаг полон иронии: гора, на которую ангелы прежде повелели Лоту взойти и от которой он отказался, — это та же гора, на которую он восходит теперь под собственным страхом. И на её вершине нет города — только пещера.
Почему дочери Лота напоили его и легли с ним?
Они неверно истолковали Содом как Потоп — и поступили исходя из этого. Старшая говорит: «нет человека на земле, который вошёл бы к нам» (Быт 19:31), а затем излагает план в точном словаре Ноя: «дабы мы сохранили живым семя от отца нашего» (Быт 19:32). Сочетание глагола и существительного «сохранять семя живым» встречается лишь в шести стихах всей еврейской Библии, и основополагающий случай — повеление Яхве Ною у ковчега (Быт 7:3). Дочери полагали, что они — последние женщины на земле, а их отец — ковчег.