Что означает «мужи именитые» в Бытии 6 и почему это важно?

Еврейская фраза anshei ha-shem (мужи имени, H582 + H8034) встречается лишь в двух ветхозаветных стихах: Бытие 6:4 и Числа 16:2. В обоих случаях она предшествует катастрофическому суду. Фраза вписана в трёхстиховую дугу имени, пролегающую через Быт 4:26, 6:4 и 11:4 — имя принято, имя захвачено, имя произведено.

«Мужи именитые» — русский перевод anshei ha-shem, «мужи имени», — и сама эта еврейская фраза значительно редче, чем большинство читателей осознаёт.

Бытие 6:4 завершается описанием потомков сынов Божиих:

«Они суть гиббóрим (H1368, могучие), которые me-olam (издревле, H5769), anshei ha-shem (мужи имени, то есть знаменитые, H582 + H8034)». — Быт 6:4 (МТ)

Anshei ha-shem — именное сочетание: anshei (мужи, H582) + ha-shem (имя, H8034). Эта фраза встречается лишь в двух стихах всего Ветхого Завета: Бытии 6:4 и Числах 16:2.

Вот Числа 16:2 — начало бунта Корея:

«И восстали пред Моисеем — мужи из сынов Израилевых, двести пятьдесят, начальники общины, созванные в собрание, anshei shem (мужи имени, знаменитые)». — Чис 16:2 (МТ)

Двести пятьдесят видных мужей восстают против власти Моисея. Земля разверзается и поглощает их живьём (Чис 16:31–33). Конструкт, отмечающий их как известных в Быт 6, возвращается здесь, чтобы отметить мужей, сделавших себя знаменитыми против того, кого Яхве Сам назвал. Потоп топит anshei ha-shem из Быт 6; земля разверзается под anshei shem из Чис 16. Один уникальный конструкт, два употребления, два геологических суда.

Трёхстиховая дуга имени

Фразу из Быт 6:4 особенно заострит её положение внутри трёхступенчатой дуги на еврейском слове shem («имя», H8034) через всю первобытную историю.

Первое вхождение — в Бытии 4:26, сразу после рождения Еноса, сына Сифа:

«Тогда начали (huchal, H2490 Хофаль — пассив: «было начато») призывать имя Яхве (be-shem YHWH)». — Быт 4:26 (МТ)

Имя принято. Человечество взывает к имени Бога. Направление — вверх: творение обращается к Творцу.

Затем Быт 6:1 открывается hechel ha-adam — «человек начал» (H2490 Хифиль, активная форма того же корня). К Быт 6:4 потомки нарушителей границы — anshei ha-shem, «мужи имени». Но теперь имя их, а не Яхве. Направление изменилось. Имя захвачено, накоплено как репутация, слава, знаменитость. Яхве в конструкте отсутствует.

К Быт 11:4 замысел становится явным:

«Придите, построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя (na'aseh-lanu shem)...» — Быт 11:4 (МТ)

Имя теперь производится. Строители Вавилона создают его намеренно, глаголом делания. То же существительное, три этапа: принято от Яхве (Быт 4:26), захвачено как личная слава (Быт 6:4), произведено коллективным честолюбием (Быт 11:4).

Сим и имя

Еврейский нарратив чуток к звучанию. Согласные shem (ש-מ) — слова, которое присваивают себе допотопные gibborim и которое вавилонские строители пытаются изготовить, — совпадают с согласными имени Shem (H8035), старшего сына Ноя, первым появляющегося в Быт 5:32 и несущего мессианскую линию через Потоп до Авраама (Быт 11:10–26). То имя, за которым тянутся допотопные, Яхве сохранит через того, кто его носит.

Связь с Нимродом

Бытие 10:8 представляет первого послепотопного gibbor с тем же словарём, что и Быт 6:4:

«И Куш родил Нимрода; он начал (hechel, H2490 Хифиль) быть гиббóром (H1368) на земле». — Быт 10:8 (МТ)

H2490 + H1368 — точное сочетание из Быт 6:4 — появляется в человеке, основавшем Вавилон (Быт 10:10). Первый послепотопный gibbor лексически собран из тех же частей, что и gibborim до Потопа. Он основывает город, строители которого затем скажут «сделаем себе имя». Дуга от Быт 6 до Быт 11 пролегает по короткой цепи повторяющегося словаря.

Что несёт в себе «знаменитость»

Anshei ha-shem — не просто нейтральное описание известных воинов. В двух местах, где эта фраза появляется, она отмечает поколение, сделавшее себя великим, — и в обоих случаях ответ Яхве категоричен. Статья не называет это типологией в техническом смысле. Она называет это тем, что есть: один и тот же конструкт, дважды, прикреплённый к одной и той же траектории. Репутация, захваченная вопреки Божьему порядку, не устоит.

Полное исследование прослеживает связь Нимрода H2490 + H1368 и полную трёхстиховую дугу имени в работе Нефилимы: что в действительности говорит Бытие 6:1–4.

Связанные вопросы

Что означает «сыны Божии» в Бытии 6 — и решает ли это еврейский текст?

Еврейский конструкт bene ha-elohim (сыны Божии с определённым артиклем) встречается только в четырёх ветхозаветных стихах: Быт 6:2, Быт 6:4, Иов 1:6 и Иов 2:1. В каждом бесспорном употреблении вне Быт 6 он называет небесных существ, предстоящих пред Яхве. Лексические свидетельства указывают в одном направлении.

Неужели ангелы действительно имели детей от людей? Что говорит об этом Новый Завет?

Иуд 1:6, 2 Пет 2:4–5 и 1 Пет 3:19–20 — все три текста предполагают ангельское прочтение Бытия 6. Иуда прямо цитирует 1 Еноха и описывает ангелов, оставивших своё жилище. Второе послание Петра использует слово tartaroo — заключить в Тартар, — не встречающееся больше нигде в греческой Библии и заимствованное прямо из мифологии заточённых гигантов.

Кем были нефилимы в Бытии 6?

Еврейское существительное nephilim (H5303) встречается лишь в трёх местах двух стихов всего Ветхого Завета: Бытие 6:4 и Числа 13:33. Текст его не толкует. То, что с ним делает ΛΧΧ — переводя его как gigantes (великаны), — определяет, как все последующие читатели воспринимают это слово.

Почему ΛΧΧ называет нефилимов «великанами»?

Греческие переводчики выбрали gigantes (G1095) для передачи как nephilim, так и gibborim в Бытии 6:4. Этот единственный переводческий выбор нагрузил отрывок рамкой греческой мифологии и стал мостом, через который 1 Енох и Новый Завет восприняли его.