Что означает «сыны Божии» в Бытии 6 — и решает ли это еврейский текст?
Еврейский конструкт bene ha-elohim (сыны Божии с определённым артиклем) встречается только в четырёх ветхозаветных стихах: Быт 6:2, Быт 6:4, Иов 1:6 и Иов 2:1. В каждом бесспорном употреблении вне Быт 6 он называет небесных существ, предстоящих пред Яхве. Лексические свидетельства указывают в одном направлении.
«Сыны Божии» в Бытии 6 — небесные существа, и сам еврейский текст Ветхого Завета служит нам здесь яснейшим ориентиром.
Эта фраза — bene ha-elohim (בְנֵי־הָאֱלֹהִים) — буквально «сыны Бога» с определённым артиклем при elohim. Этот точный конструкт с артиклем встречается только в четырёх ветхозаветных стихах: Бытие 6:2, Бытие 6:4, Иов 1:6 и Иов 2:1. Их можно пересчитать на пальцах одной руки.
Вот что показывает Иов:
«В тот день, когда пришли сыны Божии (bene ha-elohim, H1121 + H430) предстать пред Яхве, пришёл среди них и противник». — Иов 1:6 (МТ)
«Снова был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Яхве, и противник пришёл среди них предстать пред Яхве». — Иов 2:1 (МТ)
Это сцены небесного суда. Bene ha-elohim собираются в присутствии Бога; противник (ha-satan — здесь обозначение роли, а не имя собственное) входит среди них. Это не могут быть потомки человека по какой-либо линии. Это существа, предстоящие пред Яхве в небесном дворе.
Родственная фраза без артикля расширяет картину. Иов 38:7 описывает момент, когда были положены основания земли: «когда утренние звёзды пели вместе и все bene elohim восклицали от радости». Эти существа присутствовали при творении. Псалом 29:1 и Псалом 89:6 призывают их в небесном собрании: «Воздайте Яхве, bene elim (H410) — воздайте Яхве славу и силу». В каждом бесспорном употреблении по всему канону фраза называет небесных существ, собравшихся вокруг Бога.
Мир небесного совета, в котором обитают эти стихи, не является чем-то экзотическим — это обычный мир Еврейской Библии. Псалом 82:1 помещает Бога be-adat el — «в совете Бога» — произносящим суд над классом, который Он называет elohim. Третья книга Царств 22:19–23 фиксирует видение Михея: Яхве на престоле Своём, «и всё воинство небесное стоит при Нём справа и слева». Вот вселенная, которую предполагают ветхозаветные повествователи.
Одно давнее альтернативное прочтение отождествляет «сынов Божиих» с мужчинами благочестивой линии Сифа, вступившими в брак с женщинами из рода Каина. Это прочтение приобрело влияние после Августина (О граде Божием 15.23, нач. V в. по Р.Х.). Оно отчасти опирается на слова Иисуса в Мк 12:25 о том, что воскресшие «не женятся и не выходят замуж», — однако этот стих описывает состояние воскресших людей, а не то, чем были или не были небесные существа до Потопа. Он не отвечает на вопрос, на который должно ответить сифитское прочтение.
Сифитское прочтение сталкивается и с лексическим затруднением: ему нужно объяснять, почему bene ha-elohim означает «небесные существа» в Иов 1:6; 2:1 и Иов 38:7, но «благочестивые люди» — в Бытии 6. Еврейский текст не даёт никакого внутреннего сигнала для смены категорий. Тот же конструкт, та же грамматика, тот же артикль. Нигде не говорится, что линия Сифа именуется «сынами Бога», и нигде «дочери человеческие» не употребляются как уничижительный термин для женщин Каина. Оба ярлыка должны быть привнесены извне текста.
«И увидели сыны Божии дочерей адама, что они хороши, и взяли себе жён из всех, кого избрали». — Быт 6:2 (МТ)
Три глагола в этом стихе — увидели (ra'ah, H7200), хороши (tov, H2896), взяли (laqach, H3947) — те же три глагола в том же порядке, которые описывают Еву у дерева в Бытии 3:6. Повествователь отмечает это как второе нарушение границы по образцу первого. Кем бы ни были эти существа, они делают то, чего не должны делать.
Полное исследование прослеживает все внутриканонические опоры — Иов 38, Псалом 82, Второзаконие 32:8 в рукописях Мёртвого моря и мост ΛΧΧ в Новый Завет — в работе Нефилимы: что в действительности говорит Бытие 6:1–4.
Что означает «мужи именитые» в Бытии 6 и почему это важно?
Еврейская фраза anshei ha-shem (мужи имени, H582 + H8034) встречается лишь в двух ветхозаветных стихах: Бытие 6:4 и Числа 16:2. В обоих случаях она предшествует катастрофическому суду. Фраза вписана в трёхстиховую дугу имени, пролегающую через Быт 4:26, 6:4 и 11:4 — имя принято, имя захвачено, имя произведено.
Неужели ангелы действительно имели детей от людей? Что говорит об этом Новый Завет?
Иуд 1:6, 2 Пет 2:4–5 и 1 Пет 3:19–20 — все три текста предполагают ангельское прочтение Бытия 6. Иуда прямо цитирует 1 Еноха и описывает ангелов, оставивших своё жилище. Второе послание Петра использует слово tartaroo — заключить в Тартар, — не встречающееся больше нигде в греческой Библии и заимствованное прямо из мифологии заточённых гигантов.
Кем были нефилимы в Бытии 6?
Еврейское существительное nephilim (H5303) встречается лишь в трёх местах двух стихов всего Ветхого Завета: Бытие 6:4 и Числа 13:33. Текст его не толкует. То, что с ним делает ΛΧΧ — переводя его как gigantes (великаны), — определяет, как все последующие читатели воспринимают это слово.
Почему ΛΧΧ называет нефилимов «великанами»?
Греческие переводчики выбрали gigantes (G1095) для передачи как nephilim, так и gibborim в Бытии 6:4. Этот единственный переводческий выбор нагрузил отрывок рамкой греческой мифологии и стал мостом, через который 1 Енох и Новый Завет восприняли его.