Что означает «эшет хайил» в Библии?
Это означает «жена доблести» — с использованием того же еврейского слова (хайил), которое описывает Гедеона, Давида и Вооза как доблестных воинов. Выражение применяет лексику чести, в норме оставляемую для воинов и вождей, к Руфи и женщине из Притч 31 — без какого-либо смягчения в сторону женского варианта.
Эшет хайил (אֵשֶׁת חַיִל) означает «жена доблести» — и слово, переводимое как «доблесть», является воинским словом. Еврейское существительное хайил (חַיִל, H2428) означает силу, способность, богатство или войско. Оно встречается 245 раз в Ветхом Завете и является стандартным словом для воинов и вождей.
То же самое слово. Применяется к обоим полам. Без смягчения.
Гедеон называется гиббор хе-хайил («муж доблести»), когда ангел Яхве призывает его избавить Израиль (Судей 6:12). Давид описывается как гиббор хайил — «муж доблести», который к тому же воин, музыкант и человек видной внешности (1 Царств 16:18). Нееман, сирийский военачальник, называется гиббор хайил в 4 Царств 5:1. Вооз, богатый землевладелец в истории Руфи, представлен как иш гиббор хайил (Руфь 2:1).
Затем то же слово переходит к женщинам. Вооз смотрит на Руфь — иноземную вдову, подбирающую колосья на его поле, — и говорит:
«Все городские ворота знают, что ты — жена доблести (эшет хайил).» — Руфь 3:11
Книга Притчей использует это выражение ещё дважды. Притчи 12:4: «Добродетельная жена (эшет хайил) — венец для мужа своего». Притчи 31:10, открывая знаменитое акростихическое стихотворение: «Жену доблести — кто найдёт?»
Это не мягкий комплимент. Хайил — это слово для войск. Когда повествователю нужно слово для вида силы, которая строит домашние хозяйства, защищает города, ведёт торговлю и проводит семью через невзгоды, он обращается к военному термину. Тому же слову.
Двумя главами после того, как Вооз называет Руфь эшет хайил, городские старейшины благословляют Вооза у ворот: «делай хайил в Ефрафе» (Руфь 4:11). Теперь слово появляется в глагольной форме, произнесённой о мужчине. Повествователь их сопрягает. Вооз — иш гиббор хайил. Руфь — эшет хайил. Город говорит Воозу делать хайил — в соответствие с тем, что текст уже сказал о ней.
И ещё одна деталь заслуживает внимания. Поведение Руфи называется словом, которое Ветхий Завет употребляет для обозначения собственной завет-ной верности Яхве: хесед (חֶסֶד, H2617), непоколебимая верная любовь. Вооз говорит ей: «ты сделала последний хесед больше первого» (Руфь 3:10). Слово, которое Псалом 135 двадцать шесть раз повторяет о Яхве, — это слово, которое Вооз применяет к тому, что сделала Руфь. Текст не прибегает к более мягкому синониму.
Для ознакомления с полным распределением хайил по всему канону и с тем, как Руфь становится правовой стороной у городских ворот, см. исследование Девора, Хулда и женщины, которые вели.
Запрещал ли Павел женщинам пророчествовать?
Нет. В 1 Коринфянам 11:5 Павел пишет о «всякой жене, молящейся или пророчествующей», используя причастие настоящего времени активного залога — греческую форму, описывающую продолжающуюся, устоявшуюся практику. Он регулирует то, *как* женщины пророчествуют в собрании, а не то, *должны ли* они это делать.
Допускает ли Библия существование женщин-пророков?
Да, и текст не считает это чем-то примечательным. Еврейское слово «пророчица» (небиа) употребляется в Ветхом Завете шесть раз — пять раз применительно к подлинным пророчицам, представленным без каких-либо оправданий, — а Пётр в день Пятидесятницы цитирует Иоиля 2 как Писание, обосновывающее пророчество женщин в последние дни.
Почему обратились к Хулде, а не к Иеремии?
Текст не объясняет этого прямо — но он отвечает косвенно, и косвенный ответ столь же поразителен. Иеремия и Софония были действующими пророками в то время, однако посольство царя Иосии пошло к Хулде, а её оракул использует полную каноническую формулу вестника (кох амар Яхве... не'ум Яхве), структурно идентичную Амосу и Иезекиилю.