Что такое Урим и Туммим, и что такое наперсник суда?

«*Хошен мишпат*» (H2833+H4941, 'наперсник суда') — единственное из шести облачений, перечисленных в Исх 28:4, носящее юридическое имя; LXX передаёт его *логейон тон крисеон* ('оракул приговоров'), делая тем самым явным измерение речевого акта. Внутрь него вкладываются Урим (*урим*, H224, 'светы' — от корня 'светить') и Туммим (*туммим*, H8550, 'совершенства, полнота' — от *тамим*, 'непорочный'), названные, но никогда не описанные и не имеющие никакого наставления по изготовлению — уникальный случай среди всех предметов Исх 25–30. LXX передаёт их *делосис кай алефейа* ('откровение и истина') — перевод, устойчивый в трёх докристологических греческих свидетелях. Оракул действовал при Иисусе (Нав) (Чис 27:21, *мишпат га-урим*; три докристологических свидетеля), умолк при Сауле (1Цар 28:6) и был официально приостановлен после изгнания: Езд 2:63 и Неем 7:65 откладывают доступ к святыням 'до тех пор, пока не восстанет священник с Уримом и Туммимом.' Три второканонических текста — 1 Макк 4:46, 1 Макк 14:41 и 1 Езд 5:40 — независимо подтверждают, что иудаизм Второго Храма воспринимал эту приостановку как временную и ожидал будущего первосвященника, 'облачённого в откровение и истину'.

Из шести облачений, заповеданных в Исходе 28:4, — ефода, наперсника, верхней ризы, вышитого хитона, кидара и пояса — только одно носит юридическое имя.

Наперсник, названный по своей функции. Заповедь: ве-асита хошен мишпат — 'И сделай наперсник суда (хошен мишпат, H2833+H4941)' (Исх 28:15). BDB определяет H2833 хошен как 'наперсник; священный мешочек или вместилище, носимое первосвященником и содержащее Урим и Туммим' — возможно, от корня 'держать' или 'быть прекрасным', точная этимология дискуссионна. Это одно из наиболее ограниченных в употреблении слов для облачений в каноне: оно встречается двадцать пять раз в двадцати одном стихе, двадцать два из них в Исходе (установление в гл. 28; исполнение в гл. 39), и один раз при облачении в Лев 8:8. Оно никогда не встречается в идолопоклонническом, светском или пророческом контексте. Составное хошен мишпат — 'наперсник суда' — встречается только в Исх 28 и в его исполнительном отчёте в гл. 39. Это не декоративная лексика; наперсник определяется тем, что он делает: он является механизмом, через который мишпат (H4941, 'суд, приговор, судебное дело') Израиля достигает ЯХВЕ.

Греческая традиция поняла это ясно. LXX Исх 28:15: кай поиесис логейон тон крисеон — 'И сделаешь оракул приговоров (логейон тон крисеон).' G3051 логейон (буквально 'произносимое; сосуд речи; предмет-оракул') представляет наперсник как инструмент связи — ЯХВЕ изрекает приговор через предмет на сердце первосвященника. Лексика логейон подтверждается как устойчивый иудейский греческий Второго Храма Сирахом 45:10 (второканоническая книга, ок. 180 г. до Р.Х., исторический свидетель, а не богословский авторитет): логейон крисеон — 'оракул суда' — в отрывке, прославляющем облачения Аарона во всех литургических подробностях.

Урим и Туммим: названы, но не описаны. Механизм внутри наперсника столь же точен в именовании и молчалив в описании. Исх 28:30 (подтверждено палео-еврейским свитком Исхода 4Q22 в отрывке 32.22 и сводным текстом Мёртвого моря): ве-нататта эл-хошен га-мишпат эт-га-урим ве-эт-га-туммим — 'И вложи в наперсник суда Урим (га-урим, H224) и Туммим (га-туммим, H8550).' И это всё, что Исход говорит об их форме. Уникально среди всех предметов глав 25–30 — ковчега, херувимов, светильника, жертвенника кадила, каждой перекладины и крюка скинии — Урим и Туммим не получают никакого наставления по изготовлению, никакого материала, никакого размера, никакой техники мастера.

Еврейские корни указывают на их функцию, а не на внешний вид. H224 урим (BDB: 'светы, огни; от H215 ур, быть светом, светить') — инструменты Божественного светлого откровения. H8550 туммим (BDB: 'совершенства, полнота, цельность; множественное число от H8549 тамим, целый, совершенный, непорочный') — инструменты совершенной, недвусмысленной истины. Вместе: откровение и полнота. LXX не транслитерирует их, но интерпретирует: делосин кай алефейан — G1213 делосис ('раскрытие, откровение, прояснение') + G225 алефейа ('истина, реальность, цельность'). Этот перевод — 'откровение и истина' — устойчив в трёх докристологических греческих свидетелях: LXX Исх 28:30, Сирах 45:10 (второканонический; делои алефейас — 'светы истины') и 1 Ездры 5:40 (второканоническая; делосин кай алефейан). Все три используют лексику делосис/делос + алефейа как стандартное греческое имя для оракула.

Каноническая дуга оракула: установление — действие — молчание. То, что Урим и Туммим действительно выносили приговоры, подтверждается Чис 27:21 (засвидетельствовано тремя отдельными докристологическими источниками): когда Иисус должен был вести Израиля, 'он будет стоять пред Елеазаром священником, и будет вопрошать он о нём по суду Урима (бе-мишпат га-урим) пред ЯХВЕ.' Выражение мишпат га-урим — 'суд Урима' — точно передаёт то, что следует из имени наперсника: Урим выносит мишпат, по которому назван наперсник. При посвящении установление исполняется: Лев 8:8 фиксирует, как Моисей вложил Урим и Туммим в наперсник на Аарона, что подтверждает свиток Левита из Кумрана 11Q2. Последнее благословение Моисея Левию инвертирует порядок — 'туммим и Урим' (Втор 33:8, засвидетельствовано четырьмя докристологическими источниками: 4Q35, 4Q45, сводным текстом Мёртвого моря и ещё одним докристологическим свидетелем) — литургический вариант, который текст не гармонизирует, указывая, что они функционируют как пара без фиксированной очерёдности.

Оракул ещё действует в начале царствования Саула: докристологический свиток Самуила 4Q52 сохраняет расширенное чтение 1Цар 14:41, где жребий Урима и Туммима выделяет Ионафана из всего войска. Но тот же Саул завершает жизнь с молчащим оракулом: 'Саул вопросил ЯХВЕ, но ЯХВЕ не отвечал ему — ни через сны, ни через Урим, ни через пророков' (1Цар 28:6). С этого стиха Урим и Туммим более не говорят в каноническом тексте. Они появляются только в административных и ретроспективных текстах.

Официальное приостановление. К возвращению из изгнания молчание стало определённым условием с перспективной оговоркой. Езд 2:63 (постановление правителя о священниках со спорной родословной): ва-йомер га-тиршата лагем ашер ло йохлу ми-кодеш га-кодашим ад амод когэн ле-урим ве-туммим — 'Тиршафа сказал им, чтобы они не ели из святыни святынь до тех пор, пока не восстанет священник с Уримом и Туммимом (ад амод когэн ле-урим ве-туммим).' Неем 7:65 повторяет то же постановление почти дословно. Оговорка ад амод ('пока не восстанет') — это открытое условие: не потеря, а отсрочка, ожидающая священника, который ещё не предстал. Оракул не исчез; он отложен до будущего служителя.

Три второканонических свидетеля ожидания. Иудаизм Второго Храма воспринимал приостановление как временное и пророчески разрешимое. Эти тексты цитируются как исторические свидетели, документирующие верования евреев, — не как богословские авторитеты. 1 Маккавейская 4:46 (второканоническая, ок. 100 г. до Р.Х.) фиксирует, что при освящении Храма в 164 г. до Р.Х. Маккавеи отложили решение об оскверненных камнях жертвенника 'до тех пор, пока не придёт пророк, чтобы решить относительно них' — та же перспективная оговорка в той же рамке пророческого приостановления. 1 Маккавейская 14:41 (второканоническая) подтверждает Симона как первосвященника 'до тех пор, пока не восстанет достоверный пророк' (гевс ту анастенай профетен пистон) — само первосвященническое назначение действует под условием до тех пор. И 1 Ездры 5:40 (второканоническая, ок. 150–100 г. до Р.Х.) предлагает наиболее точную формулировку из всех: 'пока не восстанет первосвященник, облачённый в откровение и истину' — эндэдюменос делосин кай алефейан — используя собственное греческое имя LXX для Урима и Туммима как квалификацию ожидаемого священника. Нарастание примечательно: Ездра ожидает когена (священника); 1 Ездры — архиерея (первосвященника), и архиерей должен быть облачён в делосин кай алефейан, собственное имя оракула.

Наперсник, несомый непрестанно. Последний стих отрывка об оракуле скрепляет бремя: ве-наса' аharон эт-мишпат бней-Йисраэль ал-либбо лифней ЯХВЕ тамид — 'И Аарон будет носить суд сынов Израилевых на сердце своём пред ЯХВЕ — постоянно (тамид, H8548)' (Исх 28:30, подтверждено 4Q22 и сводным текстом Мёртвого моря). Тамид предполагает постоянное действие оракула; нести мишпат тамид означает, что Урим и Туммим отвечают тамид. Когда они замолкают, сам тамид нарушается. Евреям 7:25 называет священника, восстанавливающего это без какого-либо молчания: пантоте зон эйс то энтюнхавейн хюпер аутон — 'всегда (пантоте, G3842) живой, чтобы ходатайствовать за них.' Смертный тамид оракула, который мог умолкнуть, получает ответ в бессмертном пантоте Священника, который живёт всегда, чтобы ходатайствовать. А Евр 9:24 называет антитюпа явно: земное святилище было 'образом' (антитюпа) истинного; Христос 'вошёл на само небо, чтобы предстать за нас пред лицо Бога.' Наперсник суда, носимый лифней ЯХВЕ тамид, имеет свой антитип в несении, которое никогда не умолкает.

Полное исследование Исхода 28:1–30 прослеживает полную дугу оракула — от установления через посвящение, действие, молчание и трёхрегистровую траекторию от еврейского текста через ожидание Второго Храма к ответу Нового Завета.

Связанные вопросы

Как ефод и наперсник указывают на Христа — великого первосвященника?

Исход 28 выстраивает посредничество, которое реально и наглядно неполно. Еврейский текст вписывает временность в сами материалы: Аарон действительно несёт весь Израиль *тамид* (H8548, 'постоянно'), но он — один смертный человек, чей оракул может умолкнуть (1Цар 28:6) и чьё одеяние доступа может быть отнято в изгнании (Ос 3:4). Иудаизм Второго Храма, засвидетельствованный второканоническими историческими источниками (Сирах, Премудрость Соломона, 1 Маккавейская, 1 Ездры), признавал славу облачений и приостановление оракула и ожидал будущего первосвященника, 'облачённого в откровение и истину' (1 Езд 5:40). Новый Завет называет исполнение: Христос, великий первосвященник, сострадает нашим немощам (Евр 4:15), всегда живёт, чтобы ходатайствовать — *пантоте* (G3842), отвечая на *тамид* — (Евр 7:25), предстаёт пред лицом Бога за нас (Евр 9:24) и несёт не только имена, но и беззаконие: еврейский *наса'*, простирающийся до греха в Исаии 53 и переданный греческим *анаферо* в Евреям 9:28. Завершение переносит имена с тела умирающего священника в постоянную архитектуру: двенадцать колен написаны на воротах нового Иерусалима и больше никогда не нуждаются в том, чтобы их вносили.

Как первосвященник несёт Израиль на плечах и у сердца?

Управляющий глагол Исхода 28 — *наса'* (H5375, 'нести/носить') — встречается трижды в намеренном нарастании: Аарон несёт двенадцать имён племён на двух плечах (28:12, место силы и управления), на сердце в память пред ЯХВЕ постоянно (28:29, место любви) и несёт суд сынов Израилевых на сердце (28:30, место решения) — всё 'пред ЯХВЕ постоянно' (*тамид*, H8548). Сочетание *наса'*+*тамид* встречается только в трёх канонических стихах, и все три в Исходе 28. Новый Завет указывает на Священника, Который совершает то же несение без смертного предела: воскресший Христос 'всегда (*пантоте*) жив, чтобы ходатайствовать' (Евр 7:25), предстаёт пред лицом Бога за нас (Евр 9:24), неся не только имена, но и беззаконие, — тот же еврейский глагол *наса'*, который несёт племена в Исходе, несёт скорбь и грех в Исаии 53, а греческое слово *анаферо* в Евреям 9:28 называет несение Христом греха как завершение этой дуги.

Что такое двенадцать камней на наперснике первосвященника?

Первосвященник Аарон носил два камня *шогам* (H7718, оникс или берилл — точная идентификация дискуссионна) на плечах с шестью именами на каждом, и двенадцать камней в четыре ряда на наперснике — по одному колену на камень; все с печатными резьбами (*питтухей хотам*, H6603+H2368) как 'памятные камни' (*авней зиккарон*, H2146) пред ЯХВЕ (Исх 28:9-12, 17-21). Камень *шогам* впервые встречается в географии Едема (Быт 2:12) и возникает вновь на Едемском покрывающем образе в Иезекииле (28:13) — возможный отголосок Едемского престижного камня, вносимого в присутствие ЯХВЕ. Формула печатной резьбы проходит поразительную дугу обращения: Давидид — это *хотам*, вырванный из руки ЯХВЕ в суде (Иер 22:24) и восстановленный на Зоровавеле (Агг 2:23); Захария 3:9 затем связывает резьбу с удалением беззакония в единственном стихе, где H6603 и *авон* встречаются вместе. Имена племён переходят с тела смертного священника к двенадцати воротам нового Иерусалима (Откр 21:12), где написаны постоянно; основные камни города (Откр 21:19-20) воспроизводят восемь из двенадцати греческих названий камней наперсника по LXX, но в ином порядке, соотнесённом с апостолами, — это переструктурированная параллель, а не дословный список.

Почему одежды первосвященника были сделаны 'для славы и великолепия'?

Целевое предложение, управляющее каждым облачением в Исходе 28, — *ле-хавод у-ле-тиферет* — 'для славы (*кавод*, H3519) и для великолепия (*тифъэрет*, H8597)' (Исх 28:2, 40). Оба существительных вместе редки: они встречаются лишь в четырёх канонических стихах — дважды в Исходе (28:2 для Аарона, 28:40 для его сыновей), один раз в Исаии 4:2 о эсхатологическом 'отрасли ЯХВЕ... для великолепия и для славы' и один раз в Есфири 1:4 в контексте царского показного величия. Священник облачён в лексику царственности и грядущего века. Мастера — не просто умелые работники; они *хахмей-лев* ('мудрые сердцем'), которые 'исполнены духом мудрости' (*миллэтив руах хохма*, Исх 28:3) — исполнение, подтверждённое палео-еврейским свитком Исхода 4Q22 и сводным текстом Мёртвого моря, общее с Веселиилом (Исх 31:3) и отроком-царём Исаии 11:2. Сам ефод — *ма'асэ хошев* (H2803, степень узорного ткача) — то же мастерство, что вткало херувимов во внутренние завесы, — так что человек, стоящий пред завесой, облачён в тот же порядок священной работы, что и завеса, скрывающая Святое Святых.