Что такое двенадцать камней на наперснике первосвященника?

Первосвященник Аарон носил два камня *шогам* (H7718, оникс или берилл — точная идентификация дискуссионна) на плечах с шестью именами на каждом, и двенадцать камней в четыре ряда на наперснике — по одному колену на камень; все с печатными резьбами (*питтухей хотам*, H6603+H2368) как 'памятные камни' (*авней зиккарон*, H2146) пред ЯХВЕ (Исх 28:9-12, 17-21). Камень *шогам* впервые встречается в географии Едема (Быт 2:12) и возникает вновь на Едемском покрывающем образе в Иезекииле (28:13) — возможный отголосок Едемского престижного камня, вносимого в присутствие ЯХВЕ. Формула печатной резьбы проходит поразительную дугу обращения: Давидид — это *хотам*, вырванный из руки ЯХВЕ в суде (Иер 22:24) и восстановленный на Зоровавеле (Агг 2:23); Захария 3:9 затем связывает резьбу с удалением беззакония в единственном стихе, где H6603 и *авон* встречаются вместе. Имена племён переходят с тела смертного священника к двенадцати воротам нового Иерусалима (Откр 21:12), где написаны постоянно; основные камни города (Откр 21:19-20) воспроизводят восемь из двенадцати греческих названий камней наперсника по LXX, но в ином порядке, соотнесённом с апостолами, — это переструктурированная параллель, а не дословный список.

Первосвященник одновременно носит две системы памятования, и текст тщательно различает их, прежде чем свести в единый акт несения.

Два плечевых камня. Исход 28:9-12 задаёт первую систему: 'И возьми два камня шогам (авней-шогам, H7718) и вырежи на них имена сынов Израилевых' — ве-лакахта эт-штей авней-шогам (Исх 28:9; масоретский текст засвидетельствован Самаритянским Пятикнижием). По шесть имён на первом камне и шесть на втором, 'по порядку рождения их' (Исх 28:10). Они вставляются в золотые гнёзда (мишбецот захав, 28:11) и прикрепляются к наплечникам ефода. Целевое предложение называет их функцию: авней зиккарон ливней Йисраэль — 'камни памятования (авней зиккарон, H2146) для сынов Израилевых' (28:12). Зиккарон (H2146; BDB: 'памятование, воспоминание, то, что заставляет помнить') — предмет, пробуждающий заветный ответ ЯХВЕ. Камни не просто показывают имена; они полагают имена пред Богом как постоянное притязание на Его заветное внимание.

Двенадцать камней наперсника. Вторая система — на груди. Исход 28:17 предписывает четыре ряда по три камня: у-миллета во миллуат авен арба'а турим авен — 'И вставь в него четыре ряда камней' (28:17). Каждый камень несёт имя одного колена, так что все двенадцать колен представлены. Сам список камней (28:17-20) опирается на принятый еврейский текст, с которым согласуется Самаритянское Пятикнижие; LXX предоставляет докристологический греческий список камней в ином порядке. Древняя номенклатура драгоценных камней в обеих традициях неопределённа — еврейские названия нескольких камней имеют спорные отождествления — однако четыре ряда, всего двенадцать камней, зафиксированы в обеих. Формула резьбы управляет обеими системами: Исх 28:21 — ве-га-аваним тигйейна ал-шмот бней-Йисраэль штеим эсрэ ал-шмотам питтухей хотам — 'Камни должны соответствовать именам сынов Израилевых, двенадцать — по именам их, с печатными резьбами (питтухей хотам, H6603+H2368).'

Сам камень. Камень шогам (H7718; BDB: 'драгоценный камень — возможно, берилл, оникс или сердолик; точная идентификация неясна') встречается одиннадцать раз в одиннадцати канонических стихах, и их распределение рассказывает историю. Первое — Едем: шам га-бдолах ве-авен га-шогам — 'там бдолах и камень шогам' (Быт 2:12), в географии Хавилы, страны, орошаемой рекой, вытекающей из сада. Следующие семь употреблений — исключительно тексты скинии: добровольное приношение (Исх 25:7), плечевые камни (Исх 28:9), наперсник (Исх 28:20) и их соответствия в описании исполнения (Исх 35:9, 27; 39:6, 13). Камень, отмечающий почву Едема, — это камень, вставленный в наплечник того, кто входит в присутствие Бога. В шести из одиннадцати употреблений в том же стихе встречается золото (H2091 захав) — камень на протяжении всего канона идёт в регистре Едемского величия и священническо-царского великолепия.

Затем Иезекиил 28:13 замыкает дугу. Едемский покрывающий образ — керув га-масех, помазанный херувим-страж — носил покрытие из камней: коль-авен йеқара месукатеха... таршиш шогам ве-яшфе — 'всякий драгоценный камень был твоим покровом... топаз, шогам (шогам, H7718), и яспис.' Тот же камень, что первым встречался в географии Едема, а затем лежал на плечах первосвященника, появляется в списке камней Едемского образа, чья гордость привела к падению. Первосвященник в Йом-Кипур вносит Едемский материал в присутствие ЯХВЕ; Едемский покрывающий образ нёс его на своём теле и был изгнан. Это возможный отголосок — Исход не проводит эту линию, но лексика камня делает связь доступной. Второй Храм заметил её: Сирах 45:11 (второканоническая книга, ок. 180 г. до Р.Х., исторический свидетель, а не богословский авторитет) называет плечевые камни шогам с греческой лексикой печати: литус энтимон эйс сфрагида эгкекломменус эн десмо хрюсо — 'драгоценные камни, вырезанные как печать, вставленные в золотую оправу' — подтверждая, что печатный регистр резьбы был узнан в литургической памяти.

Формула печатной резьбы и её дуга обращения. Техника резьбы — питтухей хотам (H6603 + H2368) — 'резьбы печати, или перстня.' BDB определяет H6603 питтуах как 'резьба, надпись', а H2368 хотам как 'печать, перстень-печать — используется для запечатывания документов, обозначения собственности, передачи власти.' Пара H6603 + H2368 встречается вместе в шести стихах всего канона, и все шесть — в пределах корпуса установления и исполнения скинии (Исх 28:11, 21, 36; 39:6, 14, 30). Вырезать племена питтухей хотам — значит дать им регистр власти царской печати: имя каждого колена, отпечатанное с весом царского перстня.

Затем образ хотам проходит поразительную траекторию у Пророков. В Иер 22:24 (засвидетельствовано тремя докристологическими источниками, в том числе свитком Иеремии из Мёртвого моря и сводным текстом): ки-им йигйе Кониаху... хотам ал-яд йемини ки мишам этканека — 'Если даже Конния... был бы печатью (хотам, H2368) на правой руке Моей, и то Я сорвал бы тебя' — Давидид, представленный как печать власти ЯХВЕ, отрывается от царской линии. Печать сломана в суде. Агг 2:23 (засвидетельствовано свитком Муррабаат пророков Mur88 и сводным текстом Мёртвого моря) затем обращает приговор над Зоровавелем, прямым потомком Конния: ве-самтиха ка-хотам ки-вехав бахарти — 'Я сделаю тебя как печать (ка-хотам, H2368), потому что Я избрал тебя.' Тот же образ — сорван в суде, восстановлен в избрании. Это вероятная аллюзия: идентичная лексика хотам несёт оба полюса.

Захария 3:9 делает нечто уникальное. ЯХВЕ показывает первосвященнику Иисусу камень с семью резьбами — ал-га-авен га-ахат питтухах шив'а эйнайим... у-машти эт-авон га-арец га-хи бе-йом эхад — 'На одном камне семь начертаний (питтухах, H6603)... и Я сниму беззаконие (авон, H5771) с земли той в один день.' H6603 (питтуах) и H5771 (авон) встречаются вместе только в этом стихе во всём каноне — единственное место, где формула резьбы камней наперсника напрямую сопряжена с удалением беззакония. Это вероятное соединение: лексика резьбы, проходящая через камни наперсника, указывает в видении Захарии перед первосвященником Иисусом на снятие беззакония в один день. Линию от питтухей хотам к авон проводит не Исход, но канон проводит её здесь.

Имена переселяются. Путь двенадцати племенных имён не заканчивается на теле смертного священника. В Откр 21:12 новый Иерусалим имеет 'двенадцать ворот, и на воротах двенадцать Ангелов, и написанные (ономата эпигеграммена) на них имена двенадцати колен сынов Израилевых' — ономата эпигеграммена ха эстин тон додека филон хюйон Исраэль. Греческая словесная параллель прямая: LXX Исх 28:21 использует ката та ономата тон хюйон Исраэль, додека — 'по именам сынов Израилевых, двенадцать' — и Откр 21:12 развёртывает ту же формулу: ономата... тон додека филон хюйон Исраэль. Это сильная словесная модель: формула надписи, управлявшая резьбой камней наперсника, вновь появляется как надпись на двенадцати воротах города. При этом глагол эпигеграммена в Откровении стоит в перфекте пассивного залога — 'написанное и остающееся написанным' — не текущий акт несения, а постоянная архитектурная надпись. При Аароне имена несут, вносят пред ЯХВЕ и выносят при каждом входе и выходе; в вечном городе те же имена вделаны в ворота, которые никогда не затворятся (Откр 21:25).

Двенадцать основных камней города (Откр 21:19-20) воспроизводят драгоценные камни наперсника — восемь из двенадцати греческих названий камней из списка LXX в Исх 28 вновь появляются — но в ином порядке, соотнесённом с двенадцатью апостолами, а не с коленами. Это переструктурированная параллель, вероятная типологическая аллюзия, а не дословный список: лексика камней воспроизводится без цитаты, а имена, которые несут камни, меняют регистр. Имена племён переходят к воротам; имена апостолов — к основаниям. Смертное тамид-несение уступает место структуре, которая пребывает.

Полное исследование Исхода 28:1–30 прослеживает всю богословию камней ефода и наперсника — Едемское величие шогам, дугу обращения печати и переселение двенадцати имён с тела Аарона в вечный город.

Связанные вопросы

Как ефод и наперсник указывают на Христа — великого первосвященника?

Исход 28 выстраивает посредничество, которое реально и наглядно неполно. Еврейский текст вписывает временность в сами материалы: Аарон действительно несёт весь Израиль *тамид* (H8548, 'постоянно'), но он — один смертный человек, чей оракул может умолкнуть (1Цар 28:6) и чьё одеяние доступа может быть отнято в изгнании (Ос 3:4). Иудаизм Второго Храма, засвидетельствованный второканоническими историческими источниками (Сирах, Премудрость Соломона, 1 Маккавейская, 1 Ездры), признавал славу облачений и приостановление оракула и ожидал будущего первосвященника, 'облачённого в откровение и истину' (1 Езд 5:40). Новый Завет называет исполнение: Христос, великий первосвященник, сострадает нашим немощам (Евр 4:15), всегда живёт, чтобы ходатайствовать — *пантоте* (G3842), отвечая на *тамид* — (Евр 7:25), предстаёт пред лицом Бога за нас (Евр 9:24) и несёт не только имена, но и беззаконие: еврейский *наса'*, простирающийся до греха в Исаии 53 и переданный греческим *анаферо* в Евреям 9:28. Завершение переносит имена с тела умирающего священника в постоянную архитектуру: двенадцать колен написаны на воротах нового Иерусалима и больше никогда не нуждаются в том, чтобы их вносили.

Как первосвященник несёт Израиль на плечах и у сердца?

Управляющий глагол Исхода 28 — *наса'* (H5375, 'нести/носить') — встречается трижды в намеренном нарастании: Аарон несёт двенадцать имён племён на двух плечах (28:12, место силы и управления), на сердце в память пред ЯХВЕ постоянно (28:29, место любви) и несёт суд сынов Израилевых на сердце (28:30, место решения) — всё 'пред ЯХВЕ постоянно' (*тамид*, H8548). Сочетание *наса'*+*тамид* встречается только в трёх канонических стихах, и все три в Исходе 28. Новый Завет указывает на Священника, Который совершает то же несение без смертного предела: воскресший Христос 'всегда (*пантоте*) жив, чтобы ходатайствовать' (Евр 7:25), предстаёт пред лицом Бога за нас (Евр 9:24), неся не только имена, но и беззаконие, — тот же еврейский глагол *наса'*, который несёт племена в Исходе, несёт скорбь и грех в Исаии 53, а греческое слово *анаферо* в Евреям 9:28 называет несение Христом греха как завершение этой дуги.

Что такое Урим и Туммим, и что такое наперсник суда?

«*Хошен мишпат*» (H2833+H4941, 'наперсник суда') — единственное из шести облачений, перечисленных в Исх 28:4, носящее юридическое имя; LXX передаёт его *логейон тон крисеон* ('оракул приговоров'), делая тем самым явным измерение речевого акта. Внутрь него вкладываются Урим (*урим*, H224, 'светы' — от корня 'светить') и Туммим (*туммим*, H8550, 'совершенства, полнота' — от *тамим*, 'непорочный'), названные, но никогда не описанные и не имеющие никакого наставления по изготовлению — уникальный случай среди всех предметов Исх 25–30. LXX передаёт их *делосис кай алефейа* ('откровение и истина') — перевод, устойчивый в трёх докристологических греческих свидетелях. Оракул действовал при Иисусе (Нав) (Чис 27:21, *мишпат га-урим*; три докристологических свидетеля), умолк при Сауле (1Цар 28:6) и был официально приостановлен после изгнания: Езд 2:63 и Неем 7:65 откладывают доступ к святыням 'до тех пор, пока не восстанет священник с Уримом и Туммимом.' Три второканонических текста — 1 Макк 4:46, 1 Макк 14:41 и 1 Езд 5:40 — независимо подтверждают, что иудаизм Второго Храма воспринимал эту приостановку как временную и ожидал будущего первосвященника, 'облачённого в откровение и истину'.

Почему одежды первосвященника были сделаны 'для славы и великолепия'?

Целевое предложение, управляющее каждым облачением в Исходе 28, — *ле-хавод у-ле-тиферет* — 'для славы (*кавод*, H3519) и для великолепия (*тифъэрет*, H8597)' (Исх 28:2, 40). Оба существительных вместе редки: они встречаются лишь в четырёх канонических стихах — дважды в Исходе (28:2 для Аарона, 28:40 для его сыновей), один раз в Исаии 4:2 о эсхатологическом 'отрасли ЯХВЕ... для великолепия и для славы' и один раз в Есфири 1:4 в контексте царского показного величия. Священник облачён в лексику царственности и грядущего века. Мастера — не просто умелые работники; они *хахмей-лев* ('мудрые сердцем'), которые 'исполнены духом мудрости' (*миллэтив руах хохма*, Исх 28:3) — исполнение, подтверждённое палео-еврейским свитком Исхода 4Q22 и сводным текстом Мёртвого моря, общее с Веселиилом (Исх 31:3) и отроком-царём Исаии 11:2. Сам ефод — *ма'асэ хошев* (H2803, степень узорного ткача) — то же мастерство, что вткало херувимов во внутренние завесы, — так что человек, стоящий пред завесой, облачён в тот же порядок священной работы, что и завеса, скрывающая Святое Святых.