所有问题
Historical2 min

为何女性是复活的第一批见证人?

四部福音书独立地将抹大拉的马利亚列在空墓旁的首位或单独列出,耶稣直接委托女性们宣告复活——在女性证词在那个文化中被认为不具法律效力的背景下,这一细节会令任何一世纪的伪造者感到难堪。

四部福音书均记载抹大拉的马利亚为主要的复活见证人。她在马太福音(28:1)中名列第一,在马可福音(16:1)中名列第一,在路加福音(24:10)中名列第一,在约翰福音(20:1)中单独出现。四部独立记述在相同位置出现同一名字,这绝非小事。

使这一事实具有历史重要性的,是其文化背景。一世纪犹太教在法律上排除女性的证词。约瑟夫斯写道:「不应接受女性的证词,因为她们的性别具有轻率和放肆的特质」(《犹太古史》4.219)。《密示拿》将女性与赌徒、放贷者和奴隶并列为不具资格的证人(m. 犹太新年 1:8;m. 誓言 4:1)。路 24:11 记录了使徒们对女性们报告的最初反应——他们称之为 lēros

「她们这些话,使徒以为是胡言,就不相信。」 ——路加福音 24:11

Lēros(G3026)是新约中的 hapax(仅出现一次的词)——它在整个正典中再无出现。这个词来自医学希腊语;希波克拉底用它描述发烧病人的谵语胡言。未完成时动词 ēpistoun——「他们不相信」——指向 autais,阴性与格复数。使徒们的反应是持续的临床性驳斥。

在那样的文化环境中,没有任何伪造复活叙述的人会将女性置于中心位置。窘迫标准——即作者本有理由隐去的细节最有可能是真实的这一历史原则——在此以最大强度发挥作用。四位福音书作者保留了一个在辩护上令人不安的传统,因为那就是发生的事情。

委托语言证实了这并非偶然。马太福音 28:10 记录了耶稣对女性们的直接命令:

「不要害怕!你们去,告诉(hypagete apangeilate)我的弟兄,叫他们往加利利去,在那里必见我。」 ——马太福音 28:10

Apangeilate(G518)是不定过去时命令式复数——直接命令,而非建议。同一动词在徒 4:23 和 15:27 中用于使徒的官方宣教报告。太 28:11 紧接着再次使用它,描述圣殿警卫向祭司长报告。没有性别上的差异。女性和士兵都 apangellō(宣告)。

约翰福音 20:17 以更明确的形式发出了委托。耶稣对抹大拉的马利亚说:

「你往我弟兄那里去,告诉他们(poreuou … pros tous adelphous mou kai eipe autois)……」 ——约翰福音 20:17

约 20:18 随后用现在时分词记录了她的宣告:angellousa——「正在宣告」,持续进行。马利亚向门徒们所作的总结「我已经看见主了」(heōraka ton kyrion)使用完成时——一个已完成的事件,结果持续存在,是所能作出的最强有力的宣告。

马可最早的结尾(可 16:8——「较长结尾」是后来加入的文本)以女性们颤抖着、沉默着结束,最初因过于恐惧而无法服从。这是更艰难、更诚实的结尾:被委托的见证人尚未准备好。这没有软化委托本身;它记录了人类对委托的反应。

汇聚就是论证。在约瑟夫斯驳斥女性证词、门徒们称之为谵语胡言的世界里,四部独立的福音书保留了女性——抹大拉的马利亚名列首位或单独出现——作为整个基督教宣告所依赖的那件事的主要见证人。

关于完整的比较表和委托词汇分析,参见《无男女之分:耶稣对待女性的方式》第四节。