Что значит «Яхве благословил меня ради тебя» в Бытии 30:27?
Лаван признаёт, что избранный-слуга в его доме — это причина, по которой его дом процветает. Три патриархальных стиха используют одну и ту же еврейскую частицу одинаково — Аврам перед фараоном, Иаков перед Лаваном, Иосиф перед Потифаром — и они образуют один узор: мир благословляется ради того, кого избрал Бог.
Когда Лаван говорит Иакову «Яхве благословил меня ради тебя», он признаёт то, что вынуждены признавать языческие господа патриархов один за другим — что избранный-слуга под их кровом и есть причина, по которой дом процветает.
Это слово — biglalekha (H1558, biglal, «ради»), и оно образует в Бытии плотную небольшую группу. Три стиха используют ту же частицу в той же конструкции; три говорящих; три пары «язычник-избранный»:
וִיהִי לִי טוֹב בַּעֲבוּרֵךְ וְחָיְתָה נַפְשִׁי בִּגְלָלֵךְ
«Да будет мне хорошо ради тебя, и да живёт душа моя из-за тебя.» — Бытие 12:13 (Аврам — Саре)
נִחַשְׁתִּי וַיְבָרֲכֵנִי יְהוָה בִּגְלָלֶךָ
«Я гадал, и Яхве благословил меня ради тебя.» — Бытие 30:27 (Лаван — Иакову)
וַיְבָרֶךְ יְהוָה אֶת־בֵּית הַמִּצְרִי בִּגְלַל יוֹסֵף
«И благословил Яхве дом египтянина ради Иосифа.» — Бытие 39:5 (повествователь о Потифаре)
Первый стих — это зародыш формулы в перевёрнутом ключе — Аврам использует её манипулятивно, в свою пользу, прежде чем они с Сарой войдут в Египет. К моменту, когда мы доходим до Лавана и Потифара, формула устоялась в своей окончательной форме: языческий господин, Яхве как подлежащее, избранный-слуга как причина благословения.
Грамматика Бытия 30:27 и Бытия 39:5 одинакова так, как перевод показать не может. Оба глагола — barakh «благословить» в форме Piel wayyiqtol третьего лица мужского рода единственного числа. Оба подлежащих — Yahweh. Оба объекта — языческий господин. Обе причины — biglal + избранный-слуга. Сними со стихов всё, кроме синтаксиса, и это одно и то же предложение, дважды: одно — о Лаване относительно Иакова, другое — о Потифаре относительно Иосифа. Иаков относится к Лавану так же, как Иосиф к Потифару.
Что это значит? Это значит, что аврамова обетование Бытия 12:3 — ve-nivrekhu vekha kol mishpechot ha-adamah «и благословятся в тебе все племена земные» — не просто лозунг в будущем времени. Оно уже исполняется. Благословение протекает из избранной линии в дома, через которые проходят её носители. Лаван богатеет, потому что Иаков пасёт его стада. Дом Потифара процветает, потому что Иосиф управляет им. Вся страна фараона будет накормлена в Бытии 41 по той же причине. Мир не перестаёт получать благо от близости к народу, который Бог избрал.
Та же теология звучит в слове Иисуса в Елеонской беседе о dia tous eklektous «ради избранных» — о том, что дни скорби сократятся ради них (Матфея 24:22; Марка 13:20). Концептуальная связь по-гречески безошибочна. Лексическая цепочка по-еврейски в греческий не переходит — Септуагинта Бытия 30:27 уже перефразировала biglalekha как tē sē eisodō «при твоём входе», — но внутренняя логика та же самая. Яхве действует ради тех, кого избрал.
Стих требует ещё одного уточнения. Бытие 30:30 тоже использует идиому «ради Иакова» — Иаков говорит Лавану: va-yvarekh Yahweh otkha le-ragli «Яхве благословил тебя у моей ноги» (буквально «у моей пяты» — Иаков всё ещё запинатель). Та же теология, другая еврейская лексема. Три стиха с biglal — это собственно патриархальный кластер; стих Бытия 30:30 — это собственное переформулирование той же мысли самим запинателем.
Полное прочтение — включая морфологическое совпадение между Бытием 30:27 и Бытием 39:5, исповедание «я гадал», ставящее Лавана вне завета, и двухслойное чтение очищенных прутьев — читай Стада Иакова: Обетование Вефиля Начинает Разрастаться.
Как «плата» Иакова в Бытии 30 связана с «наградой» Христа в Откровении 22?
Через одно еврейское существительное, проходящее по всей длине канона. *Sakhar* рождается на устах Яхве в Бытии 15:1, становится словом-договором в стадах Иакова, даёт имя целому колену Израиля, навлекает пророческий суд на угнетателей наёмников и, наконец, оказывается в устах Христа в конце Откровения как *misthos*, который он несёт с собой.
Что такое очищенные прутья Иакова и действительно ли сработала эта уловка?
Нет — прутья не сделали того, что думал Иаков. Через четыре стиха ангел Божий говорит ему, что бараны, покрывавшие стадо, уже были полосатыми и крапчатыми ещё до того, как он сорвал тополиный сук. Иаков действовал; Яхве действовал. Оба слоя честны.
Почему Лаван сказал, что «гадал», узнав, что Яхве его благословил?
Потому что Лаван был месопотамским домохозяином, читавшим предзнаменования, и выбор его слова выдаёт его с головой. Глагол, который он использует — *nichashti* — принадлежит к еврейскому семейству, которое Тора в других местах запрещает. Своими собственными устами Лаван ставит себя вне завета, исповедуя при этом благословение Яхве над Иаковом.