Что означает «сотворим» в Бытие 1:26?

В Бытии 1:26 используется глагол в форме 1-го лица множественного числа — на'асе адам, «сотворим человека» — в главе, где остальные глаголы Бога настойчиво стоят в единственном числе. Еврейская грамматика оставляет открытыми три прочтения: множественное величия, обращение к Божественному совету или предвосхищение Троицы. Текст не выбирает ни одно из них — но самый следующий стих возвращается к трём глаголам единственного числа.

Стих короток, и в нём вся суть — грамматическая аномалия:

וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים נַֽעֲשֶׂ֥ה אָדָ֖ם בְּצַלְמֵ֖נוּ כִּדְמוּתֵ֑נוּ

вайомер Элохим на'асе адам бе-цалмену ки-демутену

«И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему.» — Бытие 1:26 (МТ — Масоретский текст)

Глагол — на'асе (נַעֲשֶׂה, H6213, «делать»), Каль имперфект 1-го лица общего множественного числа — форма 1cp. Притяжательные суффиксы, следующие за ним (цалмену, «образ наш»; демутену, «подобие наше»), также 1cp. Множественное число — не текстовый вариант. Септуагинта (LXX) сохраняет его без смягчения: ποιήσωμεν ἄνθρωπον — «сотворим человека», аорист сослагательного 1-го лица множественного числа (LXX Быт 1:26). Четыре фрагмента свитков Мёртвого моря, охватывающих этот стих — 4Q2, 4Q4, 4Q10 и 4Q483 — все подтверждают множественное число в еврейском тексте. Ни одно рукописное чтение не имеет глагол в единственном числе.

Это важно потому, что глаголы главы в остальном — в единственном числе. На протяжении предыдущих двадцати пяти стихов Элохим — грамматически множественное существительное — управляет глаголами единственного числа: бара (он сотворил, 3ms), вайомер (он сказал, 3ms), вайар (он увидел, 3ms), вайикра (он назвал, 3ms). Лишь для одной речи, в стихе 26, грамматика меняется. Затем уже следующий стих возвращается: вайибра Элохим эт-hа-адам бе-цалмо, бе-целем Элохим бара ото — «и сотворил (3ms) Бог человека по образу Своему, по образу Бога сотворил (3ms) его» (Быт 1:27, МТ). Три употребления бара в ст. 27, все в единственном числе.

Итак, совещание — во множественном; действие — в единственном.

Грамматически возможны три прочтения.

Множественное величия / совещания. В библейском еврейском иногда используются формы множественного числа для усиления или формального самообращения. Само существительное Элохим грамматически множественное при единственной референции на протяжении всей главы (2 603 случая существительного в еврейской Библии, почти всегда с единственным согласованием, когда речь идёт о Боге Израиля). При таком прочтении 1cp-глагол — стилистический усилитель: Бог совещается с Самим Собой перед сотворением первого творения, чьё создание качественно отлично.

Обращение к Божественному совету. В других местах еврейской Библии Бог, по-видимому, говорит с небесным собранием (3 Цар 22:19–23, МТ; Ис 6:8, МТ — «кого Мне послать, и кто пойдёт для Нас?» — та же модель 1cp). При таком прочтении 1cp в Быт 1:26 — это обращение Бога к Своему небесному воинству. Заметим ограничение: само действие совершается одним Богом (ст. 27 — в единственном числе), и образ — Элохима, а не совета. Таким образом, даже при этом прочтении совет не со-творит образ — они слышат совещание.

Предвосхищение Троицы. Прочитывая обратно из Иоанна 1:1–3 (всё чрез Него начало быть, TAGNT) и Колоссянам 1:16 (в Нём создано всё, TAGNT), Новый Завет указывает на Сына как на действующего в творении. При таком прочтении форма 1cp предвосхищает внутрибожественное множество, которое раскрывает весь остальной канон. Текст Бытия этого не утверждает; новозаветная рамка с этим согласуется, но сам стих этого не требует.

Грамматика сама по себе не выбирает ни одно из прочтений. Что грамматика говорит, так это то, что чем бы ни было множественное число внутри речи, действие вне речи — в единственном. Четыре параллельные божественные речи 1cp в Ветхом Завете (Быт 1:26; Быт 3:22 — «сойдём»; Быт 11:7 — «сойдём же, и смешаем там язык их»; Ис 6:8 — «кто пойдёт для Нас») все имеют эту черту: множественное число внутри речи, единственное действие вокруг неё.

Честный ответ таков: стих не разрешает вопрос, и объявлять множественное число окончательно одним из трёх — значит выходить за пределы грамматики. Что стих устанавливает — это то, что сотворению человека предшествует совещание — а не повеление. Дни 1–5 начинаются с вайомер Элохим, йехи... («да будет...»), юссив, направленный на сотворяемое. Лишь День 6 начинается с когортатива, направленного внутрь: «сотворим». Сдвиг в глагольной форме, чем бы ни именовалось множественное число, отмечает сотворение человека как категорически отличное от всего предшествовавшего.

Полное рассмотрение — включая тройное бара стиха 27, гендиадис целем/демут и то, как imago Dei движется от еврейского целем к греческому εἰκών и наконец ко Христу в Кол 1:15 — см. в исследовании Неделя творения.

Связанные вопросы

В чём разница между бара и аса в Бытии 1?

Бара (H1254, «творить») зарезервировано в еврейской Библии для божественного творческого действия — в 55 ветхозаветных случаях её основа Каль никогда не принимает не-божественного субъекта. Аса (H6213, «делать, совершать») — это обычный глагол для создания чего угодно, употребляемый и Богом, и людьми. Бытие 1 использует оба. Выбор глагола не взаимозаменяем; бара отмечает категориальную новизну, аса — нет.

Почему во 2-м дне Бытия 1 отсутствует «и увидел Бог, что это хорошо»?

Из шести дней творения только 2-й день в еврейском тексте опускает формулу «и увидел Бог, что это хорошо». 3-й день получает её дважды — один раз для собирания вод, один раз для растительности — что наводит на мысль, что работа 2-го дня по воде-вверху/воде-внизу не завершена, пока 3-й день не завершит половину «воды-внизу». Септуагинта сглаживает разрыв, восполняя недостающую формулу в ст. 8; еврейские свидетели сохраняют молчание.