Что значит, что Иаков «помазал» столб в Вефиле?
Когда Иаков впервые поставил камень, рассказчик сказал, что он «возлил» на него елей. Но когда Бог вспоминает это деяние годы спустя, Он меняет глагол на «помазал» — слово, которое позже назовёт священников, царей и Мессию Израиля. Бытие 31:13 — единственное место в Бытии, где используется глагол помазания, и оно делает камень Иакова первым помазанным предметом в Библии.
Это значит, что Бог читает простое действие Иакова — возлияние елея на камень — как нечто куда более весомое, чем назвал его сам Иаков, и говорит об этом, изменив один глагол.
Два глагола для одного действия
Вернёмся к утру после сна Иакова о лестнице. Он берёт камень, который служил ему изголовьем, и ставит его:
וַיָּ֤שֶׂם אֹתָהּ֙ מַצֵּבָ֔ה וַיִּצֹ֥ק שֶׁ֖מֶן עַל־רֹאשָֽׁהּ
va-yasem otah matsevah va-yitsoq shemen al-roshah
«Поставил его памятником и возлил елей на верх его.» — Бытие 28:18
Глагол — yatsaq (יָצַק) — «лить, возливать». Это обычное слово для возлияния жидкости, используемое для возлияний, для крови у жертвенника, для расплавленного металла. Ничего технического, ничего царского.
Теперь перенесёмся на два десятилетия вперёд. Бог, говоря во сне Иакова в Харране, вспоминает тот самый момент — и использует другой глагол:
אֲשֶׁ֨ר מָשַׁ֤חְתָּ שָּׁם֙ מַצֵּבָ֔ה
asher mashachta sham matsevah
«где ты помазал столб.» — Бытие 31:13
Глагол теперь — mashach (מָשַׁח) — «помазать». Это единственный раз во всём Бытии, когда появляется это слово. Рассказчик сказал, что Иаков возлил; Бог говорит, что Иаков помазал. То же действие, более весомое слово.
Куда идёт глагол помазания
Это одно слово открывает одну из великих траекторий Библии. Mashach — это глагол освящения, отделения чего-либо или кого-либо для Бога:
- Моисей помазывает скинию и всё, что в ней (Исход 40:9).
- Аарон помазывается как первосвященник, елей возливается на его голову (Исход 29:7).
- Самуил помазывает Саула, затем Давида, на царство (1 Царств 10:1; 16:13).
- Пророк Даниил смотрит вперёд на «Христа Владыку» — mashiach (מָשִׁיחַ), существительное, образованное от этого же глагола (Даниил 9:25).
Это существительное, mashiach, становится Christos по-гречески — «Христос». Линия бежит от камня Иакова, через скинию, священство и царство, вплоть до Помазанника. Псалом 105:15 даже возвращается назад и применяет это слово к самим патриархам: «Не прикасайтесь к помазанным Моим (meshichai), и пророкам Моим не делайте зла».
Почему Бог меняет глагол
Текст даёт нам этот сдвиг намеренно — тот же автор, который написал «возлил» в Бытии 28, пишет «помазал» в Бытии 31 и вкладывает второе слово в уста Самого Бога. Справедливый вывод в том, что Бог читает возлияние елея Иаковом как подлинное освящение, первый раз, когда нечто в Библии отделяется таким образом. Иаков думал, что отмечает камень. Бог говорит, что он помазывал столб.
(Одна сноска для любопытных: греческий Ветхий Завет использует здесь aleiphō, повседневное слово для натирания елеем, а не chriō, слово, которое даёт нам «Христос». Так что греческие переводчики не понесли это возвышение дальше — но еврейский текст ясно его сохраняет.)
Для полной главы — переход от возлияния к помазанию, прослеженный стих за стихом, вся траектория mashach от столба Иакова до эсхатологического Мессии, и то, как греческий и самаритянский тексты обращаются с этим стихом — читайте Ангел Вефиля: Я Бог, который встретил тебя.
Кто этот ангел, сказавший «Я Бог Вефиля» в Бытие 31:13?
Фигура, названная «Ангелом Божиим» в сне Иакова, не говорит от имени Бога — он говорит как Бог, произнося «Я Бог Вефиля» в первом лице. Это повторяющийся «Ангел Господень», являющийся Агари, Аврааму на Мориа и Моисею в горящем кусте, и который снова и снова говорит и делает то, что может говорить и делать только Бог.
Почему Рахиль и Лия назвали себя «чужими» в Бытие 31:15?
Они имели в виду, что их собственный отец обращался с ними как с чужими, а не как с дочерьми — продав их и проев выкуп, который должен был быть их. Называя себя «чужими» в доме своего отца, две сестры отрекаются от своей родной семьи и связывают свою судьбу с Богом Иакова, предвосхищая то, как Новый Завет назовёт народ Божий «странниками и пришельцами» в мире.
Почему Рахиль украла домашних богов своего отца в Бытие 31:19?
Библия никогда не говорит нам почему — она просто говорит «Рахиль украла терафимов, принадлежавших её отцу», без мотива, без осуждения и без оправдания. Позднейшие иудейские предания нашли это молчание настолько неудобным, что три из них переписали сцену, чтобы защитить Рахиль, но еврейский текст оставляет кражу стоять обнажённой, и те же домашние идолы дальше отмечают идолопоклонство через Судей, Царств и пророков.