Что означает arsenokoites в 1 Коринфянам 6:9?
Arsenokoites (ἀρσενοκοίτης, G733) весьма вероятно обозначает мужское гомосексуальное совокупление и, по всей видимости, образован по модели греческого текста LXX в Левите 18:22 и 20:13, где arsen (мужчина) и koite (ложе/лежание) стоят рядом, описывая действие, названное мерзостью.
Arsenokoites (ἀρσενοκοίτης, G733) — составное греческое слово, образованное из двух частей: arsen (ἄρσεν, «мужчина») и koite (κοίτη, «ложе» или «лежание»). Сложить их — и обозначаемое становится ясным: мужчина, ложащийся с мужчиной. Слово встречается в Новом Завете лишь дважды, оба раза в письмах Павла (1 Кор 6:9; 1 Тим 1:10), и почти наверняка происходит из греческого текста Септуагинты двух мест в Левите.
LXX Левит 18:22: «С мужчиной не ложись, как на ложе с женщиной, — это мерзость».
LXX Левит 20:13: «Кто ляжет с мужчиной на ложе, как с женщиной, — совершили они мерзость».
В обоих местах arsen и koite стоят рядом, описывая одно и то же действие, и оба называют его bdelugma (βδέλυγμα, «мерзость», G946). По всей видимости, Павел слил эти два греческих слова в одно составное. Это слово bdelugma появляется снова в Откровении 21:8, где «мерзкие» исключаются из Нового Иерусалима — финальный список исключений у Иоанна восходит через Павла назад к Моисею.
В стихе, непосредственно предшествующем слову arsenokoites, Павел употребляет malakoi (μαλακοί, G3120, буквально «мягкие», «изнеженные») — термин, который в контексте, по всей видимости, обозначает другого участника того же действия. Оба слова вместе описывают поведение с обеих сторон. Они стоят рядом с pornoi (блудниками) и moichoi (прелюбодеями) в списке образов жизни, а не единичных искушений. Вопрос Павла в этом отрывке — не «делали ли вы когда-либо что-то из этого?», но «характеризует ли это вас?» — речь идёт о повторяющемся поведении, формирующем характер человека и, если не принесено покаяние, исключающем из Царства.
Для ознакомления с полным анализом каждого термина из списка Павла и потрясающим поворотом в 11-м стихе («и такими были некоторые из вас»), см. «Кто не наследует Царства».
Что означает «и такими были некоторые из вас» в 1 Коринфянам 6:11?
Глагол в прошедшем времени ete («были») сигнализирует о том, что список исключений описывал, кем коринфяне были прежде, а не кем они являются сейчас — после чего три аориста показывают, что Бог омыл, освятил и оправдал их, навсегда изменив их прежний статус.
Почему Павел называет жадность тем же, что и идолопоклонство?
В Ефесянам 5:5 Павел пишет, что сребролюбивый человек 'есть идолослужитель' — придаточное предложение 'ho estin eidololatres' является отождествлением, а не сравнением: жадность вытеснила Бога из центра жизни человека, что и есть определение идолопоклонства.