Является ли Новый Иерусалим ответом на Вавилонскую башню?

Да — и греческая лексика делает связь явной. Тот же глагол (καταβαίνω, katabainō, "сходить"), который Септуагинта использует для нисхождения YHWH судить Вавилон в Бытии 11:5, Иоанн использует для Нового Иерусалима, сходящего с неба в Откровении 21:2. Строители Вавилона пытались вытолкнуть город вверх к небу и потерпели неудачу. Город, который готовит Бог, нисходит. Евреям 11:10 говорит, что Авраам ожидал именно этот город. Город Вавилона — подделка; Новый Иерусалим — оригинал.

Библия открывается и закрывается двумя городами. Каин строит первый город к востоку от Едема (Бытие 4:17). Вавилон строит второй в Сиаре (Бытие 11:4-8). Оба — человеческий проект, оба терпят неудачу, оба оставлены. Затем канон тратит сотни глав на вопрос: где город, который пребудет?

Ответ приходит в самом конце. И приходит через нисхождение.

Проект Вавилона: построить город вверх

"И сказали: пойдем, построим себе город (וְנִבְנֶה־לָּנוּ עִיר, ve-nivneh-lanu ʿir) и башню, главою до небес." — Бытие 11:4

Еврейский глагол — banah, "строить", соединенный с ʿir ("город"). Конструкция banah + ʿir с человеком в качестве субъекта проходит через Бытие в четырех стихах: город Каина (Бытие 4:17) и повествование о Вавилоне (Бытие 11:4, 11:5, 11:8). Оба проекта терпят неудачу. Линия Каина смыта Потопом. Вавилон оставлен посреди строительства:

"И они перестали строить город. Посему дано ему имя Вавилон... и оттуда YHWH рассеял их по лицу всей земли." — Бытие 11:8-9

Вавилон — не отдельная ошибка; это прототип. С этого момента в каноне "Вавилон" становится именем, которым Библия называет человеческую цивилизацию, объединенную против Бога и обреченную пасть. То же еврейское слово Bavel проходит от Бытия 10:10 до Откровения 18:21 — более 240 стихов в восемнадцати книгах, одна непрерывная дуга.

Глагол нисхождения, проходящий через весь канон

Самое важное слово в Бытии 11 скрыто в стихе 5. YHWH отвечает на проект Вавилона одним глаголом:

"И YHWH сошел (וַיֵּרֶד, va-yered) посмотреть город и башню, которые построили сыны человеческие." — Бытие 11:5

Глагол — yarad, "сойти, спуститься". В греческой Септуагинте, которой пользовались новозаветные авторы, он передан через καταβαίνω, katabainō. Держите этот греческий глагол в поле зрения: он будет делать огромную работу.

В остальной Еврейской Библии yarad с Богом как субъектом появляется в каждом несущем моменте. YHWH "сходит", чтобы исследовать Содом (Бытие 18:21). YHWH "сходит", чтобы избавить Израиль из Египта (Исход 3:8). YHWH "сходит" на гору Синай ради завета (Исход 19:11, 18, 20). Исаия просит: "О, если бы Ты расторг небеса и сошел" (Исаия 64:1). Михей объявляет: "YHWH исходит из места Своего, нисходит" (Михей 1:3).

Весь канон учит читателя ожидать нисхождения. Когда Бог действует, Он сходит вниз.

Христос как нисхождение

В Новом Завете глагол katabainō прямо переходит на Иисуса.

Павел пишет:

"Он и нисходил (κατέβη, katebē) прежде в преисподние места земли... Нисшедший есть и восшедший." — Ефесянам 4:9-10

А Филиппийцам 2 называет то же нисхождение без самого глагола:

"Он смирил Себя (ἐταπείνωσεν ἑαυτόν, etapeinōsen heauton), быв послушным даже до смерти, и смерти крестной. Посему и Бог превознес Его и даровал Ему имя выше всякого имени." — Филиппийцам 2:8-9

Порядок в Вавилоне был таким: схватить имя, вытолкнуть город вверх, быть рассеянными. Порядок во Христе обратный: сойти, смириться, затем получить имя как дар. Та же лексика, противоположное направление.

Откровение 21: город, который наконец нисходит

И затем глагол ложится на сам город.

"И я увидел святый город, новый Иерусалим, нисходящий (καταβαίνουσαν, katabainousan) от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего." — Откровение 21:2

Глагол — katabainō в причастии настоящего времени. Тот же греческий глагол, который Септуагинта употребила для нисхождения YHWH к Вавилону, Иоанн употребляет для города, сходящего от Бога. Дуга замыкается.

Посмотрите на контраст внимательно. В Вавилоне человек пытается построить город вверх, и YHWH сходит вниз, чтобы судить его. В Новом Иерусалиме Бог готовит город там, наверху и посылает его вниз, чтобы благословить. Строители Вавилона пытались изготовить движение в неверном направлении. Небесные города не строятся вверх человеческими руками; они нисходят.

Город, которого ожидал Авраам

Евреям 11 видит, что Авраам делал именно то, от чего отказались строители Вавилона:

"Верою Авраам, будучи призван, повиновался и пошел... жил в шатрах... ибо он ожидал города, имеющего основания, которого художник (τεχνίτης, technitēs) и строитель (δημιουργός, dēmiourgos) Бог." — Евреям 11:8-10

Два греческих слова для "строителя". Авраам отказался быть technitēs. Он ждал technitēs, Которым является Бог. Строители Вавилона сказали: "построим себе город" (Бытие 11:4). Авраам, по сути, сказал: нет, я жду того, что строит Бог. И город, которого он ожидал по Евреям 11:10, — тот же город, который Откровение 21:2 показывает сходящим. Надежда патриарха и видение Апокалипсиса — один и тот же город.

Вся дуга в одной строке

Сопоставление перикопы о Вавилоне (Бытие 11:1-9 по-гречески) с Откровением 21:1-10 выявляет 24 общих греческих слова: около 35% греческого повествования о Вавилоне повторно задействовано в видении Нового Иерусалима, включая глагол katabainō на обоих концах. Это не слабое эхо. Это намеренная инверсия.

Вавилон: человек строит вверх. Бог нисходит судить. Вавилон: человек пытается сделать имя; Бог рассеивает это имя в забвение. Новый Иерусалим: Бог готовит город. Бог посылает город вниз. Христос получил имя выше всякого имени. Невеста украшена, ворота открыты, и город, который строители Вавилона не смогли поднять, наконец сходит вниз.

Каждое хватание вверх на всем протяжении Библии встречается нисхождением. И каждое нисхождение, судившее Вавилон, в конце становится нисхождением, дающим жизнь.

Полное исследование прослеживает дугу katabainō — от Бытия 11:5 к Иоанна 1:51, Филиппийцам 2 и Откровению 21:2 — в статье Имя, которое они не смогли создать.

Связанные вопросы

В чем разница между Вавилонской башней и лестницей Иакова?

Та же еврейская фраза, противоположная история. И Бытие 11:4 (башня), и Бытие 28:12 (лестница) описывают нечто с "главою в небесах" (roʾsh + shamayim), и это единственные два стиха в Бытии, где эти два существительных соединяются таким образом. В Вавилоне человек строит башню вверх, и YHWH нисходит для суда. В Вефиле YHWH дает лестницу, и ангелы нисходят для благословения. Башня Вавилона никогда не достигает неба; лестница Иакова достигает. А в Иоанна 1:51 Иисус отождествляет лестницу с Собой.

Был ли Нимрод архитектором Вавилонской башни?

Библия на самом деле этого не говорит. Бытие 10:10 помещает Вавилон внутри царства Нимрода; Бытие 11 называет строителей только "сынами человеческими" и оставляет архитектора безымянным. Популярное отождествление Нимрода со строителем башни впервые появляется у Иосифа Флавия в "Иудейских древностях" (93 г. по Р. Х.), а не в дохристианской иудейской традиции. Даже Книга Юбилеев, самое развернутое повествование Второго Храма о Вавилоне, не называет его. Географическая близость приглашает к такой связи, но это вывод, а не каноническое утверждение.

Была ли Вавилонская башня буквальной башней, и действительно ли она должна была достичь неба?

Да, это была буквальная башня: еврейское слово migdal почти всегда обозначает оборонительную или сторожевую башню из камня или кирпича. Но выражение "ее глава в небесах" — еврейский способ сказать "невообразимо высокая", а не утверждение, что строители думали физически достать кирпичной кладкой до Божьего престола. Ирония повествователя в том, что башня была настолько далека от неба, что YHWH пришлось сойти, чтобы ее увидеть.

Что значит "сделать себе имя" в Библии?

Это фраза строителей Вавилона — сделаем себе имя (Бытие 11:4), — и Библия каждый раз трактует ее как движение в неверном направлении. В еврейском тексте создание имени является божественной прерогативой: YHWH дарует имена, и имена, которые Он дарует, пребывают. Через восемь стихов после Вавилона Бог обещает Авраму: "возвеличу имя твое" (Бытие 12:2), используя другой глагол и выступая Сам субъектом действия. Этот образец проходит через весь канон: люди хватаются за имя и забываются; Бог дарует имя, и оно остается. Филиппийцам 2:9 запечатывает это: Христос не захватил высшее имя, Отец даровал его.