所有问题
torah7 分钟

「圣给耶和华」的金牌是什么,大祭司如何担当罪孽?

金牌(*tzitz*,H6731)上刻着「圣给耶和华」(*qodesh la-YHWH*),系在亚伦额上,常在那里(*tamid*,H8548),使他「担当圣物的罪孽……在耶和华面前使他们蒙悦纳」(*le-ratzon*,H7522,出28:38)。所用动词是 *nasa'*(H5375,「担当、举起、承载」)——同一个动词贯穿金牌、赎罪祭(利10:17)、替罪羊(利16:22),以及「担当许多人罪孽」的仆人(赛53:12,九份前基督时代见证)。新约中基督最终担当所用的希腊词是 *anapherō*(G399),这并非希伯来文 *nasa'* 的同一个词,而是七十士译本译者在 *nasa'* 达到祭祀语调高峰时所选用的希腊词;希伯来书对比明确:金牌 *tamid* 担当罪孽,持续不断——基督一次性(*hapax*)的担当,了结了每日金牌所永远无法完成之事。

出埃及记28:38的经文同时陈述三件事:位置、动作、结果。位置是亚伦的额头——al metzach Aharon。动作是担当——ve-nasa' Aharon et avon ha-qodashim,「亚伦要担当圣物的罪孽」。结果是蒙悦纳——le-ratzon lahem lifnei YHWH,「在耶和华面前使他们蒙悦纳」。修饰整个安排的副词是 tamid(H8548):「常常」。

金牌及其名称。 出28:36的规格称其为 tzitz zahav tahor——纯金的牌。H6731 tzitz 在八卷书中共十五节经文出现十五次。其中三次指大祭司的金牌(出28:36;39:30;利8:9);其余各处则用同一个词指花朵(民17:8,亚伦开花的杖;赛40:6-8,三次,「凡有血气的,尽都如草,他的美容(tzitz)都像野地的花」)。金牌闪耀;这个词同时含有花开之意。所规定的刻法是 pittuchei chotam,「玺印的刻法」(出28:36)——与以弗得肩石所用的刻法相同(出28:11),如同刻制王的印章。铭文是 qodesh la-YHWH,「圣给耶和华」(H6944+H3068)。这块金牌用一根蓝色绳子(pethil tekhelet)系在冠冕(mitznefet,H4701)前面,使其正对额头(出28:37-38)。

规格中称为「牌」的,后来的记述却称为「冠冕」。执行记述(出39:30,经死海文本合订本证实)将其称为 tzitz nezer ha-qodesh——「圣洁的冠冕牌」,增加了 H5145 nezer(「冠冕、分别为圣的记号」;在22节经文中共出现25次,既用于拿细耳人的记号,也用于加冕时的王冠)。献身记述(利8:9)重复了完整的称谓。正典自身从规格到执行所作的扩展,引入了冠冕的词汇:亚伦进入神圣面前,不只是戴着一块名牌,而是戴着耶和华圣洁的冠冕。

圣物的罪孽。 构词短语 avon ha-qodashim——「圣物的罪孽」——在整个正典中只出现于出28:38。其含义精确而令人不安:即使以色列所献之圣物,也附带着无意间的不完全。不完全的人就近完全的神,这种接近本身就是不完全的,这种不完全附着于礼物之上。利22:20将一个祭物称为「不蒙悦纳」(ki lo le-ratzon,是金牌目标的精确倒置)——金牌为所有圣物所做的,正如无瑕疵的祭物凭其本质所做的:吸收残留,使结果成为蒙悦纳。

BDB 对 H5375 nasa' 的定义是:「举起、承载、取走;担当重担;担当罪孽;通过举离而赦免」——在614节经文中共出现656次。这是希伯来圣经最广泛的动词之一。七十士译本在出28:38处将其译作 exarei(源自 G1807 exairō,「取走、举离」),将金牌的担当不只读作承载,而是挪除:罪孽从圣物上被举离。这一读法与 BDB 的完整范围吻合:nasa' avon 在代替性语域中意味着担当者承担罪孽,使献祭者得释放。

金牌所开启的链条。 正典中代替性 nasa' avon 的链条贯穿一个单一的祭司逻辑:指定的担当者承担那原本会使献祭者被取消资格或被毁灭的东西。按正典顺序,各站如下。利10:17,亚伦的儿子们通过吃赎罪祭肉,「担当会众的罪孽」——经死海文本合订本和玛撒大利未记古卷证实。民18:1,耶和华明确委托亚伦和他的儿子们:「你们要担当与圣所有关的罪孽……与你们的祭司职分有关的罪孽」。利16:22,替罪羊「要把一切的罪孽担当到无人之地」,每年一次——经巴勒斯坦利未记古卷4Q23和死海文本合订本证实。这些是正典中的各站;额上的金牌是其源头和每日的形式。

以赛亚书随后将同一动词带入其最充分的境地。赛53:4,仆人 nasa'「我们的忧患」(经大以赛亚卷轴1QIsaA证实,约公元前150-100年,无异文)。赛53:12,仆人「担当许多人的罪」——ve-hu chet'-rabbim nasa'——经九份不同的前基督时代见证证实,包括1QIsaA、第二以赛亚卷轴1Q8,以及巴勒斯坦以赛亚古卷4Q56和4Q58。在希伯来文内部,每一站所用的动词都是同一个:nasa'。其宾语的范围——名字、审判、罪孽、罪——是担当者所担负重量的量度。

希腊词与为何精确性至关重要。 新约并非直接透明地使用 nasa' 的希腊词。当七十士译本译者将赛53:12译成希腊文时,他们选用了 G399 anapherōanēnenken——这个动词意为「举起、献上、向上承载」,在七十士译本中广泛用于祭司举起祭物。新约随后继承了这一选择:来9:28说基督「被献一次(hapax)是为了担当(anenegkein,G399 anapherō)许多人的罪」;彼前2:24独立地证实:「他被挂在木头上,亲身担当了我们的罪」(anēnenken,G399)。这与希伯来文 nasa' 跨越两种语言并非「同一个动词」——anapherō 是希腊传统在 nasa' 达到祭祀语调高峰时对 nasa' 的翻译。但这是同一种担当:同一祭司逻辑,同一指定担当者,同一结果。选用 anapherō 翻译仆人之歌担当的同一部七十士译本,在七十士译本出28:38中使用 exarei(源自 exairō)翻译金牌的担当。希腊译者将金牌的担当读作挪除;新约基督担当所用的词是七十士译本的仆人担当词,而非金牌担当词——但两者都指向同一个方向:通过代替实现悦纳。

出埃及记28章中 nasa' avon 的双重含义。 同一成语在六节经文之后以相反后果再度出现。在出28:38,亚伦「奉命」担当罪孽,结果是蒙悦纳(le-ratzon)。在出28:43,若祭司在没有穿细麻布裤子的情况下近前来,将「担当罪孽而死」(lo yis'u avon va-meitu)。同一个希伯来动词,同一个希伯来名词,相隔六节经文:金牌奉命担当带来他人蒙悦纳;祭司无保护的担当带来自身的死亡。这一章在单一文学单元中刻意设置了两极。

tamid 及其应答。 H5375 nasa' 与 H8548 tamid 在正典中只在三节经文同时出现:出28:29、28:30和28:38——全在这同一章内。tamid 是永不间歇之事奉的词:它管辖长明灯(出27:20)和每日燔祭(出29:42)。tamid 地担当罪孽,意味着将担当罪孽列入那些无法停止的事奉之中——这意味着这种担当永远未完成。每日重复的担当是永远未能完成的担当;其延续性本身正是其不完全性的证明。来10:1-3以最犀利的形式提出这一论证:若年复一年重复的祭物曾一次永远地完全了礼拜者,就必已停止献上。但它们并未停止。tamid 是每日对自身不足的宣判。

七十士译本在出埃及记会幕经文中一贯将 tamid 译为 dia pantos(「贯穿所有时间」),来9:6正是沿用这个词组描述亚伦祭司们「随时」进入外帐幕的。对抗这持续而未完成的担当,来9:28设立了单一的词 hapax:「基督被献一次(hapax),是为了担当许多人的罪」。来7:25则提供了永久的升级:基督「长远活着,为他们祈求」,其根基不是每日的轮换,而是「不能毁坏的生命」(zōē akatalytos,来7:16)。亚伦——会老去、会死亡、需要继承者——的必朽之 tamid,成为不死之子 pantote 的永恒。金牌持续担当罪孽,却永远未能完成;一次担当的祭司,不再需要重复担当。

出埃及记28:31-43的完整研究追溯了金牌担当的完整链条——从亚伦的额头,经过替罪羊和仆人,直到基督一次永远的献祭——并完整呈现 tamidhapax 的对比。

相关问题

出埃及记28:31-43中大祭司的圣衣如何指向基督这位大祭司?

出埃及记28:31-43的圣衣建立了真实却显然未竟的中保之职:金牌「常常」(*tamid*,H8548)担当罪孽,铃铛必须发声「免得他死」,裤子必须遮盖「免得他们担罪孽而死」——整个蒙悦纳的保证,由一个自身也处于死亡危险中的必朽之人来担保。三重语域的轨迹,从希伯来文本自身的暂时性,经过第二圣殿时期的见证(便西拉、所罗门智训和巴录书在礼仪使用中解读这些圣衣,作为历史见证而非教义权威引用),到新约的解决:基督「一次」(*hapax*,来9:28)担当罪孽,了结了每日 *tamid* 所从未能完成之事;他的名字写在被印圣徒的额上(启14:1;22:4),应验了金牌在一个额头上所担负的铭文;蒙救赎者成为「祭司的国度」(启1:6;5:10),将金牌所带入末世时代的圣名戴在身上。

大祭司额上「圣给耶和华」是什么意思,它如何延伸至被印圣徒?

刻有 *qodesh la-YHWH*(「圣给耶和华」)的金牌(*tzitz*,H6731)放在亚伦额上(*metzach*,H4696)——希伯来正典中宣告一人内在性格并使其公开可见之处——常在那里(*tamid*,H8548,出28:38)。这铭文不止停留在一个人额上:祭司职分受命将圣名施于以色列(民6:27);同一个词在以西结的异象中标记忠信余民的额头(结9:4);撒迦利亚在末世之日看见相同的词组刻于马的铃铛上(亚14:20)。七十士译本用于 *metzach*(额)的希腊词是 *metōpon*(G3359),而启示录将这同一个词使用了八次——每次都用于宣告效忠的额上标记——最终到达启14:1和22:4:羔羊的名和父的名写在每一个蒙救赎者的额上。一位必朽祭司 *tamid* 所担负之物,成为所有归属羔羊之人的永久普遍状态。

大祭司的外袍为何有铃铛,「免得他死」是什么意思?

全蓝色的外袍(*me'il ha-efod*,H4598+H3632)袍边有交替排列的金铃铛(*pa'amonim*,H6472——7次出现全在出埃及记28和39章)和石榴,指示明确:「他进入圣所在耶和华面前的时候,和出来的时候,这铃铛的声音必被听见,他就不至于死」(*ve-nishma' qolo... ve-lo yamut*,出28:35)。经文陈述功能与结果,却未解释机制;正典提供了框架。在西奈山,以色列人恳求不再听见耶和华的声音——「我们若再听见耶和华我们神的声音就必死亡」(申5:25,十份前基督时代见证)——因为不经中介的神圣声音对人是致命的。铃声是有中介的 *qol*:可闻的凭证,证明一位活着的、蒙悦纳的中保正在为百姓代表性地近前,使百姓无需亲自近前。袍领也是以织法加固、不可撕裂的(*lo yiqqarea'*,H7167,出28:32),大祭司被明令禁止撕裂衣服(利21:10)——然而该亚法在耶稣受审时撕裂衣服(太26:65;可14:63),在真正的大祭司站在他面前的那一刻,行了他的职分所禁止的事。

祭司为何要穿细麻布裤子遮盖身体的下部,经文为何说「免得他们担罪孽而死」?

细麻布裤子(*mikhnesei bad*,H4370+H906)被命令「遮盖肉体的赤露」(*basar ervah*,H1320+H6172),从腰到腿,不穿裤子的后果以罕见的直接性陈述:「免得他们担罪孽而死」(*ve-lo yis'u avon va-meitu*,出28:43)。这与六节经文之前金牌的 *nasa' avon* 成语(出28:38)相同,却是倒置的:金牌奉命担当罪孽,结果是蒙悦纳;无保护的祭司将因失职担当罪孽,结果是死亡。遮盖赤露的主题贯穿正典全长——耶和华在伊甸为亚当和夏娃制造皮衣(创3:21,使用 *ketonet*,与祭司里衣同一个衣服词),坛的律法禁止赤露的近前(出20:26),赎罪日脱去一切金饰,只留下白色细麻布裤子(利16:4),末世的圣殿仍要求 *mikhnesei pishtim*(结44:18)——证实了出28:43「永远为定例」(*chuqqat olam*,H2708+H5769)的宣告。