Todas las preguntas
Christology2 min

¿Dice la Biblia que Dios sostiene el universo ahora mismo — no solo en la creación?

Sí, y la gramática de los idiomas originales lo hace inequívoco — a través del hebreo y el griego, a lo largo de ocho siglos de escritura, cada vez que la Escritura describe la relación de Dios con el orden creado, usa el tiempo presente continuo, nunca un pasado completado.

Sí, y la gramática de los idiomas originales lo hace inequívoco — a través del hebreo y el griego, a lo largo de ocho siglos de escritura, cada vez que la Escritura describe la relación de Dios con el orden creado, usa el tiempo presente continuo, nunca un pasado completado.

Esto importa porque el cuadro común de la creación es que Dios hizo las cosas, luego se retiró y las dejó funcionar. La Escritura cuenta una historia diferente — una en la que el acto de crear y el acto de sostener son dos caras de la misma relación continua.

En hebreo, la gramática de la acción continua es el participio. Nehemías 9:6 dice que Dios es "el que preserva continuamente vivos a todos ellos" — la palabra məḥayyeh (מְחַיֶּה, H2421) es un participio activo Piel. No "dio vida una vez", sino "él es, ahora mismo, el que los mantiene vivos". Zacarías 12:1 apila tres de estos participios en tiempo presente en una fila para describir a Dios: "el que extiende los cielos, el que cimienta la tierra, el que forma el espíritu del hombre dentro de él". Isaías 42:5 apila cuatro. En cada caso la elección del participio dice: esto no es un evento pasado. Esto es lo que Dios está haciendo característica y continuamente.

"Y tú eres el que preserva continuamente vivos a todos ellos." — Nehemías 9:6

El Nuevo Testamento hace lo mismo en griego. Hechos 17:25 tiene a Dios "dando" (participio presente activo) vida y aliento a todas las cosas. Primera Timoteo 6:13 describe a Dios como "el que da vida a todas las cosas" (participio presente, G2225). Hebreos 1:3 dice que el Hijo está "sosteniendo" (participio presente activo, G5342) todas las cosas por la palabra de su poder. Efesios 1:23 describe a Cristo como "llenando todas las cosas" (participio presente medio, G4137).

Eso son siete formas participiales a través de dos idiomas y múltiples autores — y cada una de ellas marca el sostenimiento como continuo, nunca completado.

El Salmo 104 saca el corolario práctico: "Retiras su aliento, expiran" (v.29); "Envías tu aliento, son creados" (v.30). La criatura no es dueña de su próximo aliento. Lo recibe. Retira la palabra que sostiene, y nada permanece.

El estudio Sostenido por Su Palabra rastrea este patrón a través de todo el canon, desde Génesis hasta el Apocalipsis, y muestra cómo la gramática del griego y el hebreo insiste en lo mismo: el Dios viviente no es un terrateniente ausente. Él sostiene la casa en pie.